Wednesday, June 29, 2011

I Do

서로를 느껴가면서 조금씩 서로 알아가면서 
언젠가는 우리 어쩌면 둘이 I do 
친구들 앞에서 우리가 친구사일 넘어서 
둘이 영원히 함께 하기로 했다며 I do 

And I, I wanna know 나만 이렇게 느낀거냐고
아님 니 마음도 내 마음처럼 
영원히 함께 할 꿈을 꾸는지 

* I do I do 영원히 함께하겠다는 그 말 I do
너와 있을 때마다 조심스럽게 나의 마음속으로 
I do I do wanna spend my life with you 
꿈을 꾸며 I do 소중한 그 맹세를 할 때 
니 곁에 내가 나의 곁에 니가 있기를

손을 잡고 걸어가면서 서로에게 발 맞춰보면서
영원히 함께 갈 수 있는지 느껴봐 
And I need to know 나만 이렇게 느낀거냐고 
아님 너도 내 마음처럼 영원히 함께할 꿈을 꾸는지 

* Repeat

이제 시작한 우리 사랑
아직은 모든게 이르지만 
그래도 나도 모르게 자꾸 꾸는 꿈 I do I do I do 
그래도 나도 모르게 자꾸 꾸는 꿈 I do I do I do

Tú robaste mi Corazón

Como he llegado a caer aquí contigo
Entre tus brazos de sed de amor
Que bonito es encontrarte al fin
Después de tanto tiempo solo..

Como es que todo se ve mejor contigo
Como es que nada parece igual
No puede ser amor lo que siento en mi
Es mucho mas de lo que imaginaba..

En un momento el corazon perdí
Sin darme cuenta todo te lo di
Y en mi pecho siento nueva vida
Donde mi corazón dormía.

Tú, Tú robaste mi corazón
Que puedo hacer
Me siento presa de ti
Y no me quiero escapar de  tu vida..

Tú, Tú Llenaste mi corazón
Con tu querer
Con tu alma y tu ser
No te quiero perder nunca, nunca..

En un momento has cambiado todo amigo
Lo que yo esperaba  al  fin llegó
Lo que en nadie mas pude encontrar
Sin esperar cayo  en mis  manos.

Como es que todo se ve mejor contigo
Como es que nada parece igual
No puede ser amor que siento en mi
Es mucho  mas de lo que imaginaba..
En un momento el corazón perdí
Sin darme cuenta todo, todo te lo di
Y en mi pecho siento nueva vida
Donde mi corazon dormía.

Tú, Tú robaste mi corazón
Que puedo hacer
Me siento presa de ti
Y no me quiero escapar de  tu vida..

Tú, Tú Llenaste mi corazón
Con tu querer
Con tu alma y tu ser
No te quiero perder nunca, nunca..

ガラガラGO!

Take the party down Oh

Oh hotな夏の太陽

It's about time 始めよう

Time to party yeah for show
Take the party down Oh

Oh みんなで遊びに行こう

俺たちとcome on and let's go

夏だぜパーティタイムだよ

そして踊れ!on dance floor

もっとmovin' groovin' イカしたbody

say B.I.G to the BANG

ぴる がぬんでろ へやじ(あじっ)やけ
필 가는대로 해야지. (아직)약해
feelのままにしなきゃだろ まだ弱いよ

가라가라가라 GO

と ぽんなげ
더 폼나게
もっとカッコよく

La La La La La

いりじょり もむる ふんどぅろじょ
이리저리 몸을 흔들어줘
あちこち体を振って

うりる ったら けそっ うんじぎょじょ
우릴 따라 계속 움직여줘
俺達について ずっと動かして

Don' t stop now JUMP JUMP
Don' t stop now JUMP JUMP

Big Bang rocks the night
Oh Eh Oh
Big Bang rocks the night

Take the party down Oh

もう胸がハジけそう

音にノッテいこう

行けるとこまでいこう

Take the party down Oh

どぉ?そばに来て give you some more

すべてを忘れちゃおう

Come on and feel the real in ma flow

そしてここで二人

ずっと bumpin ' shakin'

踊ろよハニー

Say B I G to the BANG

ぴる がぬんでろ へやじ(あじっ)やけ
필 가는대로 해야지. (아직)약해
feelのままにしなきゃだろ まだ弱いよ

가라가라가라 GO

と ぽんなげ
더 폼나게
もっとカッコよく

La La La La La

いりじょり もむる ふんどぅろじょ
이리저리 몸을 흔들어줘
あちこち体を振って

うりる ったら けそっ うんじぎょじょ
우릴 따라 계속 움직여줘
俺達について ずっと動かして

Don' t stop now JUMP JUMP
Don' t stop now JUMP JUMP

Big Bang rocks the night
Oh Eh Oh
Big Bang rocks the night

T.O.P hey
my style my steez
so fresh so clean
Never fallin just keep k keep jumpin'
See her, get low on flo, fo, show
She gon make it go pop p po
so let's go yo
We gon let it all out tonight girl
See the name T.O.P up in lights girl
Everybody knows we up they down
So let me see you shake shake that around

It's on,
Feel the beat pump through the speakers,
Man the myth the hope of the future
G-D is's me in the flesh
Top to bottom so freshly dressed (yeah)
I 'm here to get down
Lose control take hold of the sound
Bring it up up up off the ground
BiIGBANG no doubt We gon turn it out, Fo sho!

Say B I G to the BANG

ぴる がぬんでろ へやじ(あじっ)やけ
필 가는대로 해야지. (아직)약해
feelのままにしなきゃだろ まだ弱いよ

가라가라가라 GO

と ぽんなげ
더 폼나게
もっとカッコよく

La La La La La

いりじょり もむる ふんどぅろじょ
이리저리 몸을 흔들어줘
あちこち体を振って

うりる ったら けそっ うんじぎょじょ
우릴 따라 계속 움직여줘
俺達について ずっと動かして

Don' t stop now JUMP JUMP
Don' t stop now JUMP JUMP

Big Bang rocks the night
Oh Eh Oh
Big Bang rocks the night
Oh Eh Oh
Big Bang rocks the night
Oh Eh Oh
Big Bang rocks the night
Oh Eh Oh

Tuesday, June 28, 2011

와줘

yeah--- oh-----
참 많이 미웠어 너의 모든게 오래된 사진속에
날 보며 웃고 선 고운 네 표정들 까지

자고나면 내게로 돌아올 거라고
지겹게 너를 잊지 못하는 내가 더 미웠어

이젠 다 잊을거란 지킬 수도 없는 약속하고
너를 보낸 기억에 자꾸 난 지쳐만 가는데 yeah baby

돌아와 줘 멀지 않다면(않다면)
아직 나를 사랑한다면 (한다면)
아직까지 난 그자리에 (자리에)
널 기다리고 있어 yeah yeah
이미 다른 사랑한다면 (한다면)
벌써 나를 다 잊었다면 조금만(조금만)
더 기다릴께 더 미워할 수 있도록 yeah

참 오래 지났지 네가 떠난지
사랑한 기억은 다 첨부터 없었던 일처럼 모두 잊었어

나 그런데 왜 이렇게
눈물이 나는지 너를 만나던 거릴 걸으며 또 힘이든건-지

이젠 다 잊었다고 웃을수도 있단 말도 하고
너의 기억 하나도 없다고 믿고 지냈는데 yeah baby~

돌아와 줘 멀지 않다면(않다면)
아직 나를 사랑한다면 (한다면)
아직까지 난 그자리에 (자리에)
널 기다리고 있어 yeah yeah
이미 다른 사랑한다면 (한다면)
벌써 나를 다 잊었다면 조금만(조금만)
더 기다릴께 더 미워할 수 있도록 yeah

(너는없는데) 벌써 떠났는데
너를 잊지 못하고
네가 꼭 돌아올거라고 내게로

믿고 있는걸 모르고서(모르고)
널 다 잊었다 믿었나봐
난 아직 끝까지 널 미워못하고 그리워만 하나봐 yeah--

행복하게 살진 말아줘(오-날떠나서)
나를 떠나 더 힘들어 줘
다시 내게 오고 싶도록 baby, baby, baby

언제라도 내가 생각나
혹시 내게로 돌아올까봐(언제나)
난 여전히 이곳에 널 기다리고 있어 oh-- oh yeah~

Monday, June 27, 2011

時の色を変えて

何を守る? 何を目指してるの?
手にするものは 幻想(まぼろし)かもしれないのに
同じ世界の 遠い人達だけど
夢も 弱いところもきっと似てるよ
Nani wo mamoru? nani wo mezashiteru no?
Te ni suru mono wa maboroshi ka mo shirenai no ni
Onaji sekai no tooi hitodachi dakedo
Yume mo yowai tokoro mo kitto miteru yo

Evergreen & pure imagination
舞いおりるメッセージ 気づける私でいたい
いままでの想い 解き放されて
次の旅立ちはいつ?
"Evergreen and pure imagination"
Mai oriru MESSEIJI
Kizukeru watashi de itai
Ima made no omoi toki hanasarete
Tsugi no tabidachi wa itsu?

瞬の色をかえる チカラを私に下さい
一人きりを自由と 感じられる強さを
Keep it in my mind
誰もが目指すものを 見つけられるはず
繰り返す 景色を投げ出さず
光をつかむまで 抱きしめていこう
Toki no iro wo kaeru chikara wo watashi ni kudasai
Hitori kiri wo jiyuu to kanjirareru tsuyosa wo
"Keep it in my mind"
Dare mo ga mezasu mono wo mitsukerareru hazu
Kurikaesu keshiki wo nagedesazu hikari wo
Tsukamu made dakishimete ikou

理想&制限 その中で笑いたい
手にした ものは 幻想かもしれないけど
どんな気持ちを 克服した時に
自分自身を 乗り越えて行けるんだろう
Risou seigen sono naka de waraitai
Te ni shita mono wa maboroshi ka mo shirenai kedo
Donna kimochi wo kokufuku shita toki ni
Jibun jishin wo nori koete yukerun darou

Evergreen & pure imagination
私を刻んでいく 馴れない地球の片隅で
心の全て 燃やしつくせるような
次の旅立ちはいつ?
"Evergreen and pure imagination"
Watashi wo kizande iku
Narenai chikyuu no katasumi de
Kokoro no subete moyashi tsukuseru you-na
Tsugi no tabidachi wa itsu?

瞬の色をかえる チカラを私に下さい
通り過ぎた世界にほほ笑みかけよう
Keep it in my mind
今がまだ途中だから 悲しみにくれない
限りない∞(そら)へと 昇らせて
光をつかむまで 抱きしめていこう
Toki no iro wo kaeru chikara wo watashi ni kudasai
Toori sugita sekai ni hohoemi kakeyou
"Keep it in my mind"
Ima ga mada tochuu dakara kanashimi ni kurenai
Kagirinai sora e to nobarasete hikari wo
Tsukamu made dakishimete ikou

瞬の色をかえる チカラを私に下さい
通り過ぎた世界にほほ笑みかけよう
AH start me up!
誰もが永遠で 真実を望む時代(とき)
この手を取ってね チカラを重ねて
愛は今動き始める
Toki no iro wo kaeru chikara wo watashi ni kudasai
Toori sugita sekai ni hohoemi kakeyou
"Ah start me up"
Dare mo ga eien de shinjitsu wo nozomu toki
Kono te wo totte ne chikara wo kasanete
Ai wa ima ugoki hajimeru

時の色を変えて
Toki no iro wo kaete

Sweet Sweet Sweet

小さな胸の膨らみも
キスでぬれた唇も
ただあなたのためにだけ
Chiisana mune no fukurami mo 
KISS de nureta kuchibiru mo
Tada anata no tame ni dake

静かにゆれる肩越し
細く差してる月光
降りてきた天使のはしご
Shizuka ni yureru kata-goshi 
Hosoku sashiteru gekkou
Orite kita tenshi no hashigo 

部屋を染めてるうす闇の青
背中の波が震わす
Heya o someteru usuyami no ao
Senaka no nami ga furuwasu 

重ねあう手と手ほど来ないで
触れる胸と胸はなさないで
時を止めてこのまま
終わらない二人だけのSWEET DREAM
Kasane au te to te hodokonaide
Fureru mune to mune hanasanaide
Toki wo tomete kono mama
Owaranai futari dake no SWEET DREAM 

浮かび上がる輪郭
風になってくといき
月光にさえて行く
Ukabiagaru rinkaku 
Kaze ni natteku toiki
Gekkou ni saete yuku 

腕を伸ばしてあなたを包んだ
闇がさらわないように
Ude wo nobashite anata wo tsutsunda
Yami ga sarawanai you ni

Wednesday, June 22, 2011

أنا عمري ما استنيت حد

أنا عمري ماستنيت حد
ana 3omry mastaneet 7ad
ولا يوم بكيت وناديت حد
wala youm bakeet we nadeet 7ad
ولا عمري مره جريت ورى حد باعني فيوم
wala 3omry mara greeet wara 7ad ba3ny fi youm
لو جاني قلبي فيوم صد
law gany alby fi youm sad
أنا أبيعه ماستناش رد
ana abee3o mastanash rad
ليه أنا أرضى فيوم قلبي يعيش مظلوم
leeh arda eny fi youm alby ye3eesh mazloom

ولا ولاولا قربتني دموع
wala wala wala arabetly dmoo3
ولا ولا ولا قلبي عاش مخدوع
wala wala wala alby 3ash ma7'doo3
ولا ولا ولا حد يستاهل جراحي
wala wala wala 7ad yestahel gera7y
ولا ولا ولا أمشي سكه مالهاش رجوع
wala wala wala amshy seka malhash rogoo3

أنا أنا أنا وقت عمره ما ضاع
ana ana ana wa2ty 3omro ma da3
ولا ولا ولا اوعدني حد وباع
wala wala wala wa3adny 7ad we ba3
دانا أنا أنا اللي يحلم انه يولعني
wana ana ana ely ye7lam eno yelawe3ny
أنا أنا أنا سهل أقول على طول وداع
wana ana ana sahl a2olo 3ala tool wada3
------------------------------------------------

You're Everything

Right from the day
I saw your face
It all just felt so right
And when I look back
I see the smile
You gave to me that night

Your are the key
Right to my heart
I wanna live like this forever
And ever

You're everything good to me
You make me free
You're everything
I'll ever need
You're all I dream
You're everything
You make me complete
And now I can fly above the ground
Cause you're everything
You're everything

It's finally clear
Now that you're here
I've lost all that I fear
Will always embrace
This fantasy place
This is all just so real

Under the sun
Under the rain
Just as long as I'm with you

Not a lonely day goes by
With you right here by my side
And give me the strength I can do anything
Anything when you are here
My mind is clear

Pure Snow

粉雪が舞いおりてきた街で 吐息が白く空にほどけてゆく
あなたのこと思えばどうして? こんなに胸が熱くなる
Konayuki ga maiorite kita machi de...toiki ga shiroku sora ni hodokete yuku
Anata no koto omoeba doushite? Konna ni mune ga atsuku naru

気が付くといつも人混みの中 洋服売場Windowのぞくと
買わないのに選んだりしてる あなたに似合いそうだなんて
Ki ga tsuku to itsumo hitogomi no naka...youfuku uriba window nozoku to
Kawanai no ni erandari shiteru...anata ni niai sou da nante

バカみたいだよね 今は流行らないね
友達の恋人と わかってて好きになって
しょうがない 笑われてもいい 大切な気持ち
BAKA mitai da yo ne...ima wa hayaranai ne
Tomodachi no koibito to...wakattete suki ni natte
Shou ga nai. Warawarete mo ii. Taisetsu na kimochi

Pure Snow Pure Heart ふたり出逢った日も 雪が降っていた
恋よりもせつなくて 愛よりもウソのない
運命を感じたの
Pure snow Pure heart futari...deatta hi mo yuki ga futteita
Koi yori mo setsunakute...Ai yori mo USO no nai
Unmei wo kanjita no

彼女が話す自慢話を おどけながら聞いたりもするけど
やっぱり一人になると辛いの 友達の仮面は重たい
Kanojo ga hanasu jimanbanashi wo...odoke nagara kiitari mo suru kedo
Yappari hitori ni naru to tsurai no tomodachi no kamen wa omotai

なんで貴方しか 駄目なんだろうね
思うときめちゃくちゃに 自分を壊したくなる
そんな時支えてくれるの 一枚の写真
Nande anata shika dame nan darou ne
Omou toki mechakucha ni jibun wo kowashitaku naru
Sonna toki sasaete kureru no ichimai no shashin

Pure Snow Pure Heart あの日もう少しの勇気があれば
寒い季節のせいと 飛び込んでいけたはず
でもなぜかできなかった
Pure snow Pure heart ano hi...mou sukoshi no yuuki ga areba
Samui kisetsu no sei to...tobikonde iketa hazu
Demo nazeka dekinakatta

Pure Snow Pure Heart きっと泣いたりした事も 悔やまない
わかりきった強がり 気づいてくれる事を
いつまでも 待ってる
Pure snow Pure heart kitto...naitari shita koto mo kuyamanai
Wakari kitta tsuyogari...kidzuite kureru koto wo
Itsu made mo matteru

Pure Snow Pure Heart ふたり出逢った日も 雪が降っていた
恋よりもせつなくて 愛よりもウソのない
運命を感じたの
Pure snow Pure heart futari...deatta hi mo yuki ga futteita
Koi yori mo setsunakute...ai yori mo USO no nai
Unmei wo kanjita no

---------------------------------------------------------------
가랑눈이 살포시 내려온 이 거리에...한숨이 하얗게 하늘로 녹아들어가요
당신을 생각하면 어째서? 이렇게나 가슴이 뜨거워지나요

정신이 들면 언제나 인파의 한가운데, 양복 매장의 윈도우를 들여다보며
사지도 않을거면서 골라보고 있어. 당신에게 어울릴 것 같다며

참 바보같지, 이제는 유행하지 않지
친구의 연인인걸 알면서도 사랑에 빠진다는건
도리가 없어요 웃음거리가 되어도 좋아요. 소중한 감정

Pure Snow Pure Heart 두사람이 처음 만났던 날에도 눈이 내렸었죠
사랑보다 애절하고 사랑보다 거짓없는
운명을 느꼈었어요

그녀가 이야기하는 당신 자랑을 익살부리며 듣기도 해보지만
역시 혼자가 되면 괴로워요. 친구의 가면은 무거워요

어째서 당신이 아니면, 안된다는 걸까요
생각만하면 터무니없이 자신마저 죽이고 싶어져요
그럴 때 위안이 되어준 건, 한 장의 사진

Pure Snow Pure Heart그 날 좀 더 용기가 있었다면
추운 계절탓이라고 뛰어들어 갈 수 있었을텐데
하지만 왠지 그럴 수 없었어요

Pure Snow Pure Heart 분명히 울었던 것도 후회하지 않아요
헤어질 때 부린 허세를 눈치채주길
언제까지고 기다리고 있어요

Pure Snow Pure Heart 두사람이 처음 만났던 날에도 눈이 내렸었죠
사랑보다 애절하고 사랑보다 거짓없는
운명을 느꼈었어요

ضمك لقلبي

بعرف انك ناطرتيني
طل وامحي غياب سنيني
اركض ليكي وتلاقيني
وضمك لقلبي انا

عم خبي اجمل كلماتي
وجمعلك احلى بسماتي
وشايلك اغلى دمعاتي
وراجع لعيونك انا

موعود موعود ترجعلي هاك الليالي
وخدود عخدود ترخص كل الدمع الغالي

راجع انا بعد السفر بعد العذاب وال اه
ارسم على جبينك قمر واسهر انا واياه

وعوض زماني اللي مضى بضحكات عاوسع الفضا
ورجع العمر اللي انقضى وكل العتب ننساه

موعود موعود ترجعلي هاك الليالي
وخدود عخدود ترخص كل الدمع الغالي

夏の日

君が僕の名前を
はじめて呼んだ夏の日
僕は君を 愛し始めてた
Kimi ga boku no namae wo
hajimete yonda natsu no hi
Boku ha kimi wo aisihajimeteta

あの夜君は 部屋にいない
でも僕は 何もきかない
ただ君を 離せなくなっていた
Ano yoru kimi ha heiya ni inai
Demo boku ha nanimo kikanai
Tada kimi wo hanasenakunatteita

誰かの為の 君の過去は
都会のざわめきに 隠して
Dare ka no tame no kimi no kako ha
Tokai no zawameki ni kakusite

※とどけ 心 明日まで
せめて 秋が 終わるまで
いつも 愛は 揺れてるから
心を閉じて 誰も そこへは 入れないで※
Todoke kokoro asita made
Semete aki ga owaru made
Itsumo ai ha yureteru kara
Kokoro wo tojite dare mo soko he ha irenaide

「どうしても 今 これから
あの海へ 連れて行って」
やがて空は 白く明けてゆく
"Dousite mo ima kore kara
Ano umi he turette ite"
Yagate sora ha siroku akete yuku

君の鼓動が 波のように
僕の胸に 寄せて来る
Kimi no kodou ga nami no you ni
Boku no mune ni yosetekuru

あの夏の日を 確かめたくて
車は南へと 走る
Ano natsu no hi wo tasikamete yuku
Kuruma ha minami he to hasiru

時よ そっと 流れて
時よ 愛を 試さないで
いつも 愛は 揺れてるから
心を閉じて 誰も そこへは 入れないで
Toki yo sotto nagarete
Toki yo ai wo tamesanaide
Itsumo ai ha yureteru kara
Kokoro wo tojite dare mo soko he ha irenaide
----------------------------------------------------------------------

네가 내 이름을
처음 불렀던 여름날에
내가 너를 사랑하기 시작했었어

그 날 밤 너는 침실에 없는데
나는 아무것도 안물어
바로 너를 놓지 못했었어

네 과거는 누구를 위해
도시 소음을 숨겨

**마음아, 내일까지
하다못해 가을이 끝날때까지
사랑은 항상 흔들리기 때문에
마음을 닫고 누구도 들여보내주지 마**

"이제부터 아무리 해도
저 바다로 데려가"
이럭저럭 하늘에 새해 들어

네 고동이 물결처럼
내 가슴에 다가와

그 여름 날을 확인했는데
자동차는 남쪽으로 달려

세월아 조용히 흘러라
세월아 사랑을 시험하지 마
사랑은 항상 흔들리기 때문에
마음을 닫고 누구도 들여보내주지 마

نبقى سوى

نبقى سوى ل ايمن زبيب
بحكيلك عن حالي شو صاير بحالي
من لما تركتيني رحتي و نسيتيني
حبك بعدو بائي عم تكبر اشوائي
ياعمري وسنيني لمين تركتيني
بحبك اسمعيني بحبك ارجعيلي
لا تغيبي عن خيالي
مشتألئك يا حياتي ياعمري و ذكرياتي
كل العمر نبئى سوا
بنساكي ما فيي حبك عايش فيي
انا غيرك ما بدي بدي تكوني حدي
ضمك وضميني بحنان دفيني
نامي ع ايديي و غفيكي بعيني
بحبك اسمعيني بحبك ارجعيلي
لا تغيبي عن خيالي
مشتأئلك يا حياتي يا عمري و ذكرياتي
كل العمر نبئى سوا
بحكيلك عن حالي شو صاير بحالي
من لما تركتيني رحتي ونسيتيني
حبك بعدو بائي عم تكبر اشوائي
يا عمري وسنيني لمين تركتيني
بحبك اسمعيني بحبك ارجعيلي
لا تغيبي عن خيالي
مشتأئلك يا حياتي يا عمري و ذكرياتي
كل العمر نبئى سوا

اللي بيحصل

انا عمرى النهاردة تولد من جديد دة عيد النهاردة ومش اى عيد
ياحبيبى يا حبيبى
انا عاشقه واصف بأيه الغرام ده راح منى تاه منى كل الكلام
ياحبيبى يا حبيبى

الله لالا ايه اللى بيحصل الله لالا ايه اللى جرالى مالى كده سرحانه فيه
الله لالا ايه اللى بيحصل الله لالا ايه اللى جرالي مالي حالي كده لخبط ليه

رجعت ليه روحى نظرة عينيه فداك عمرى كله ما يغلاش عليك
ياحبيبى يا حبيبى
ياهوايا اللى غيرلى معنى الحياة ورجع لقلبى حياة وغناه
ياحبيبى يا حبيبى

Blue

Night falls
I fall
And where were you?
And where were you?

Warm skin
Wolf grin
And where were you?

I fell into the moon
And it covered you in blue
I fell into the moon
Can I make it right?
Can I spend the night?

High tide
Inside
The air is dew
And where were you?

Wild eyed
I died
And where were you?

I crawled out of the world
When you said I shouldn't stay
I crawled out of the world
Can I make it right?
Can I spend the night?
Alone
----------------
Azul

A noite cai
Eu caio
E onde está você?
E onde está você?

Pele quente
Sorriso de lobo
E onde está você?

Eu caí na lua
E ele te cobrio de azul
Eu cai na lua
Posso fazer isso certo?
Posso passar a noite?

Maré alta
Para dentro
O ar está sereno
E onde está você

Olhos selvagens
Eu morri
E onde está você

Eu rastejei para fora do mundo
Quando voce disse que eu não devia ficar
Eu rastejei para fora do mundo
Posso fazer isso certo?
Posso passar a noite?
Sozinho
------------------------------------------------

밤은 깊어가고....
나는 눈물 흘려요
당신은 어디 있었나요?

따스한 살결과 늑대의 웃음을 가진
당신은 어디 있었나요?

난 달속으로 빠져들었고
달은 당신을 푸른빛으로 덮어버렸죠
난 달속으로 빠져들고 있어요
내가 제대로 할수 있을까요?
내가 이 밤을 보낼수 있을까요?

내 안에서 파도는 몰아치고
공기는 눈물이 되죠
당신은 어디 있었나요?

내가 죽을때
당신은 어디 있었나요

난 세상을 돌아다녔고
당신은 내가 멈춰서는
안됀다고 말했죠
난 세상을 돌아다녔어요
내가 제대로 할수 있을까요?
내가 이 밤을 혼자 보낼 수 있을까요

Dragostea din tei

Mai-ia-hii
Mai-ia-huu
Mai-ia-ha
Mai-ia-haha

Alo? Salut! Sunt eu, un haiduc
şi te rog iubirea mea primeşte, fericirea
Alo? Alo! Sunt eu, Picasso.
Ţi-am dat beep şi sunt voinic
dar să ştii nu-ţi cer nimic.

Vrei să pleci dar
nu mă, nu mă iei,
nu mă, nu mă iei,
nu mă, nu mă, nu mă iei.
Chipul tău şi
dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tăi.

Te sun sa-ţi spun ce simt acum.
Alo, iubirea mea. Sunt eu, fericirea.
Alo? Alo! Sunt iaraşi eu, Picasso.
Ţi-am dat beep şi sunt voinic
dar să ştii nu-ţi cer nimic.

Vrei să pleci dar
nu mă, nu mă iei,
nu mă, nu mă iei,
nu mă, nu mă, nu mă iei.
Chipul tău şi
dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tăi.

永遠のメロデイ

太陽に翳した
心にあなたがいる
好きと言えなくても
あなたが心にいる
Taiyo ni kazasita
Kokoro ni anata ga iru
Suki to ienakute mo
Anata ga kokoro ni iru

ねぇ 勇気をありがとう
ほら 生まれたてのパワー
全てを包んで 輝く
Ne, yuuki wo arigatou
Hora umaretate no POWER
Subete wo tsutsunde kagayaku

空や海の広さよりも
夢は果てしないって
気付いたのは 恋をしてから
Sora ya umi no hirosa yori mo
Yume wa hateshi nai tte
Kizuita no wa koi wo shite kara

運命の流れを
一緒に泳ぎたいの
どんな出来事にも
負けたりしないように
Unmei no nagare wo
Issho ni oyogitai no
Donna dekigoto ni mo
Maketari shinai you ni

ねぇ 出会えてよかった
その 暖かい空気
傷ついた日々が 溶けてく
Nee deaete yokatta
Sono atatakai kuuki
Kizu tsuita hibi ga toketeku

ずっと好きだしぬほど
風にとだよう種が
めぶくよな あなたの笑顔
Zutto suki datta shinu hodo
Kaze ni tadayou tane ga
Mebuku you na anata no egao

音もない宇宙のすみに
誰もが一人
せめて愛感じあえたら
生きて行ける明日へと
Oto mo nai uchuu no sumi ni
Daremo ga hitori
Semete ai kanjiaetara
Ikite yukeru ashita e to

厚く込みあげる鼓動は
永久に誰の胸にも
響きわてる魔法のメロディー
Atsuku komiageru kodou wa
Towa ni dare no mune ni mo
Hibikiwataru mahou no MELODY

空や海の青さよりを
夢は好きとおってると
あなたの目が教えてくれた
Sora ya umi no aosa yori mo
Yume wa suki to otteru to
Anata no me ga oshiete kureta
----------------------------------
Eternal Melody

Shaded by the sunlight
In my heart you are here
Even without saying you love me
You are here in my heart

Say, thanks for your bravery
Look, the newly born power
Covering everything, shining brightly

Even more than the spacious sky and the sea
My dreams have no limits
I have realized that because I am in love

In the stream of destiny
I want to swim together with you
Whatever happens to us
I'll be sure not to give up

Say, I'm glad we met each other
That warm atmosphere around us
The days of being hurt are melting away

I love you so much that I could die
Drifting in the wind the seed
Will sprout like your smiling face

Where there is no sound in the corners of space
Everybody is alone
When at least our feelings of love meet
I can go on to tomorrow

The throbbing building up warmly
Eternally whoever's heart it is in
It will resound loudly, the magical melody

Even more than the blue sky and the sea
I will chase after my dreams with love
Your deep eyes told me to do that

احلى حاجة فيكى

عارفة احلى حاجة فيكى إيه
بتحلي اى شئ عينيكى تيجى فيه
قمر ده ايه اللى تتساوى بيه
وتعالى أقولك احلى حاجة فيكى ايه
ولا انتى فاهمة قصدى واللى بالى فيه
فيكى اللي ياما أنا حلمت بيه
ليالي
يلاّ انشالله أموت في هواكى انشالله
ده كتير عليّا الحب ده والله
هتمنى اكتر من كده ايه

حد بالبراءة ديه مافيش
ولا في الغلاوة ديه أنا معنديش
أنا كلّي ليكى متكدبيش
عينيكى
قلبى عقلي روحي عمري كل ده مش هردهم عمري
ولحد آخر يوم في عمري
شاريكى
يلاّ انشالله أموت في هواكى انشالله
ده كتير عالية الحب ده والله هتمنى اكتر من كده ايه

Todavía me amas (Romeo y Julieta)

Explícame por que razón no me miras la cara
Será que no quieres que note que sigues enamorada
Tus ojos demuestran pasión y falsos sentimientos
Por el hecho de tu rechazarme mientras te mueres por dentro

Sabes bien que no puedes olvidarme y mucho menos engañarme
Todavía no ha nacido otro hombre que pueda enamorarte
Si antes de inventarse el amor ya yo te estaba amando
Ni el amor de Romeo y Julieta llegó a ser tan grande
Te voy a ser sincero y confieso, no te miento te extraño
Y a pesar que transcurrió tanto tiempo, aún guardo tu retrato.

Y a dónde irá este amor, todita la ilusión
Me pregunto a cada instante
Yo sé que yo fallé pero tu orgullo y tu actitud
Me impiden recuperarte
Niegas sentir amor, ocultas la pasión
Y también me rechazas
Conmigo no podrás, te conozco de mas
Tú todavía me amas
No importa que te alejes de mi
Me extrañaras mañana

Hoy disfrazas lo que por mi sientes, muy dispuesta a vencer
Incluso dice que me odias y que el amor se te fue
Mira mis ojos y convénceme que ya tu no me amas
Y entonces sí, no te haré más canciones, no diré más palabras.

Disimulas al decir que no me amas que eso fue en el pasado
Pero el amor no se puede olvidar, siempre queda grabado
En tu diario se conserva la historia de dos enamorados
Las novelas las poesías de amor, las viví a tu lado
Recuerda cuando te hice mujer en aquella madrugada
Cuando te cantaba con mi guitarra y luego  tu me besabas
Ay, niña no te hagas ese daño sabiendo que me amas
 ---------------------------------------------
You Still Love Me

Tell me why you won't look me
Could it be that you don't to be with me
Your eyes show passion and lie about your feelings
And so you reject me while you're dying inside

You know good and well that you can't forget me much less lie to me
There hasn't yet been born another man who can love you like I can
If ever before love was known, I already was in love with you
Not even the love of Romeo and Juliet was ever this great
Let me be frank and confess to you that I miss you
And while time is passing by, I still hold onto your picture

So where will this love go? Was it all an illusion
I ask myself this every moment
I know that I have lost but your pride and attitude
Keep me from getting you back
You deny feeling love, you hide your passion
As well as reject me
But this doesn't work on me, I know you all too well
I know that you still love me
It doesn't matter if you leave me today
You will long for me tomorrow.

Today you cover up what you feel for me, very ready to win
You also say that you hate me and that the love is gone
Look in my eyes and convence  me that you don't love me anymore
And then I will no longer write songs or say anything else

You hide your face when you say you don't love me and that is all in the past
But love can't be forgotten, it always holds on
In your diary you wrote about having two loves
The novels and poems of, I lived them with you
Remember when you became a woman that early morning
When I was singing to you and how you were kissing me
Oh, baby hurt yourslf knowing that you love me

あずさ2号

明日(アシタ)私は 旅にでます
あなたの知らないひとと二人で
いつかあなたと行くはずだった
春まだ浅い信濃路(シナノジ)へ
行く先々で想い出すのは
あなたのことだと わかっています
そのさびしさが きっと私を
変えてくれると 思いたいのです

さよならは いつまでたっても
とても言えそうにありません
私にとって あなたは今も
まぶしいひとつの青春なんです

8時ちょうどのあずさ2号で
私は 私は あなたから旅立ちます

都会のすみで あなたを待って
私は季節に取り残された
そんな気持ちの中のあせりが
私を旅に誘うのでしょうか

さよならは いつまでたっても
とても言えそうにありません
こんなかたちで終わることしか
できない私を許してください

8時ちょうどのあずさ2号で
私は 私は あなたから旅立ちます

さよならは いつまでたっても
とても言えそうにありません
こんなかたちで終わることしか
できない私を許してください

8時ちょうどのあずさ2号で
私は 私は あなたから旅立ちます

愛人

あなたが好きだから それでいいのよ
たとえ一緒に街を 歩けなくても
この部屋にいつも 帰ってくれたら
わたしは待つ身の 女でいいの
Anata ga suki dakara sore de ii no yo
Tatoe isshou ni machi wo arukenakute mo
Kono heya ni itsumo kaettekuretara
Watashi ha matsumin no onna de ii no

尽して 泣きぬれて そして愛されて
時がふたりを 離さぬように
見つめて 寄りそって そしてだきしめて
このままあなたの胸で 暮らしたい
Tsukushite nakinurete soshite aisarete
Toki ga futari wo hanasanuyouni
Mitsumete yorisotte soshite dakishimete
Kono mama anata no mune de kurashitai

めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
何も言わずいてね わかっているわぁ
心だけせめて 残してくれたら
わたしは見送る 女でいいの
Meguriai sukosi dake osoidakenano
Nani mo iiwazui te ne wakatteiru wa...
Kokoro dake semete nokisitekuretara
Watashi ha miyukuru onna de iino

尽して 泣きぬれて そして愛されて
明日がふたりを こわさぬように
離れて 恋しくて そして会いたくて
このままあなたの胸で 眠りたい
Tsukushite nakinurete soshite aisarete
Asu ga futari o kowasanuyoni
Hanarete koishikute soshite aitakute
Kono mama anata no mune de nemuritai

尽して 泣きぬれて そして愛されて
明日がふたりを こわさぬように
離れて 恋しくて そして会いたくて
このままあなたの胸で 暮らしたい
Tsukushite nakinurete soshite aisarete
Asu ga futari o kowasanuyoni
Hanarete koishikute soshite aitakute
Kono mama anata no mune de kurasitai
----------------------------------------------------
당신이 좋으니까 그것으로 좋아요
설사 같이 거리를 걷지 못해도
이 방에 언제나 돌아와 준다면
나는 기다리는 여자로도 좋아요

받들어서 눈물에 젖어서 그리고 사랑 받아서
시간이 우리를 갈라 놓지 않도록
응시하고 다가 서서 그리고 꼭 안고서
이대로 당신의 품에서 살고 싶어

다시 만나는것이 조금 늦는것 뿐이야
아무말 하지 말아요 알고 있어요
마음만이라도 그나마 남겨 준다면
나는 전송하는 여자로도 좋아요

받들어서 눈물에 젖어서 그리고 사랑 받아서
내일이 우리를 깨트리지 않도록
헤어져서 그리워서 그리고 보고 싶어서
이대로 당신 품에서 잠들고 싶어

받들어서 눈물에 젖어서 그리고 사랑 받아서
내일이 우리를 깨트리지 않도록
헤어져서 그리워서 그리고 만나고 싶어서
이대로 당신품에서 살고 싶어

La Camisa Negra

Tengo la camisa negra
Hoy mi amor esta de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo

Hoy sé que tú ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele

Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré

Voy beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo:

Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama cama cam'on baby
Te digo con disimulo
Tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto

Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura miér...coles
Por la tarde y tú que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta

Dondequiera que estés

Si tan sólo pudiera oír tu voz
Tus palabras, tus pensamientos
Siempre seré tu primer amor.

Mi despertar sin su mañana
Las cinco de la tarde el día acabó
Es uno más sin tu mirada
Y con tu ausencia el sol se me escapó

Y mis paredes gritan por tu amor, enloqueciéndome
Tu imagen vive en mi habitación amándome
Sonriéndome, extrañándote.

Coro:
Dondequiera que estés (Recuerda)
Dondequiera estaré a tu lado (Te pienso y te siento)
Dondequiera que estés
Siempre seré tu primer amor.

La soledad habita en mi alma
Mostrándome imágenes de ayer
De tu lealtad, de tu sonrisa
Y un beso triste al decir adiós.

Si el tiempo y la distancia entre tú y yo (La distancia)
Unieran nuestro amor
Sólo el pasado de los dos lo dirá (Lo dirá)

キヲク

ただひとつだけのキヲク 胸の奥にある
色褪せた紙切れには笑顔が残った
Tada hitotsu dake no kioku...Mune no oku ni aru
Iro aseta kamigire ni wa...Egao ga nokotta

「出逢わなければよかったね」と冗談でもどうして言えただろう
君のその優しさに気付きもしないで何を見てたのだろう
"Deawanakereba yokatta ne" to...Joudan demo doushite ieta darou
Kimi no sono yasashisa ni kizuki mo shinai de...Nani wo miteta no darou

振り向けばいつもそこに君が居てくれるような気がした
薄紅ノ雪が舞って今日も変わらぬ風が吹く
まだ上手に笑えなくて
Furimukeba itsumo soko ni...Kimi ga ite kureru you na ki ga shita
Usubeni no yuki ga matte...Kyou mo kawaranu kaze ga fuku
Mada jouzu ni waraenakute

日が暮れるのも忘れて確かめあうように
あんなにも愛したこと誇りに思った
Hi ga kureru no mo wasurete...Tashikame au you ni
Anna ni mo aishita koto...Hokori ni omotta

ためらいもなく好きだなんて言えてしまう君に嫉妬していた
君を好きだと思う気持ちに理由など何も要らなかった
Tamerai mo naku suki da nande...Iete shimau kimi ni shitto shite ita
Kimi wo suki da to omou kimochi ni...Riyuu nado nani mo iranakatta

二人なら永遠さえ叶うものだと信じていたね
抱き締めたそのぬくもり今もこの手に残ってる
思い出には出来なかった
Futari nara eien sae...Kanau mono da to shinjite ita ne
Dakishimeta sono nukumori...Ima mo kono te ni nokotteru
Omoide ni wa dekinakatta

伝えたいコトがあった それはおかしい程 簡単で
失ってやっと気付くそれはかけがえのないもの
振り向けばいつもそこに君が居てくれるような気がした
薄紅ノ雪が舞って今日も変わらぬ風が吹く
キヲクの中 探していた
Tsutaetai koto ga atta...Sore wa okashii hodo kantan de
Ushinatte yatto kizuku...Sore wa kakekae no nai mono
Furimukeba itsumo soko ni...Kimi ga ite kureru you na ki ga shita
Usubeni no yuki ga matte...Kyou mo kawaranu kaze ga fuku
Kioku no naka sagashiteita
-----------------------------------------------------------------------

단지 하나뿐인 기억  가슴속 깊은 곳에 있어
빛 바랜 쪽지에는 웃는 얼굴이 남아있어

"만나지 않았더라면 좋았을걸" 라며 농담이라도 어떻게든 말할 수 있었을까
당신의 그 상냥함에 미처 알아차리지도 못한 채 무엇을 바라보고 있었던 걸까

돌아보면 언제나 그곳에 당신이 있어줄 것 같은 느낌이 들었어
분홍빛의 눈이 흩날리고 오늘도 변함없이 바람이 불어
아직 제대로 웃을 수 없어서..

날이 저무는 것도 잊은 채 서로 확인 하듯이
그렇게나 사랑했던 일 자랑스럽게 생각했어

망설임 없이 좋아한다고 말해버릴 수 있는 당신에게 샘이 났었어
당신을 좋다고 생각한 감정에 이유따윈 아무것도 필요없었어

두사람이라면 영원마저 이루어질 거라고 믿고 있었지
꼭 껴안았던 그 따스함 지금도 이손에 남아있어
추억으로는 될 수 없었어

전하고 싶은 것이 있었어  그것은 우스울 정도로 간단해서
잃어버리고서야 겨우 깨달은 그것은 둘도 없이 소중한 것
돌아보면 언제나 그곳에 당신이 있어줄 것 같은 느낌이 들었어
분홍빛의 눈이 흩날리고 오늘도 변함없이 바람이 불어
기억 속을 찾고 있었어

علم قلبي

يا حبيبي وأنت جمبي أحلم وأتمنى أيه
ماخلاص الحلم جمبي وعيوني ديبة فيه
قرب مني كمان قربك هو الأمان بناديلك من زمان
تعال ضمني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني

صدقني وأنت غايب بين لهفة وإشتياق
بتعلم الحبايب ينسوا بكلمة فراق
يا حبيبي يا ملاك
بنسى الدنيا معاك
واجي لدنيا هواك
أول ما تضمني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني

يا حبيبي أنا كلي ليك
عشقاق وأنا بين إيديك
ولاشيء يغلى عليك
لو بس تضمني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني
علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني
حبيني

علم قلبي الغرام كلمني أحلى الكلام
عيش معايا في الأحلام
يا حبيبي حبيني

عودتني

عودتني
سهر الليالي
مابنامش الا على صوتك
وفتني طب قولي ياغالي اعمل ايه
انا في سكوتك

ليالي وبتعدي كدى
سهران ماليا الا الندا
انادي وئول يمكن صدى
ندايا يطمن وحشتي

بلاقي شوقي ليك اكتر ولاقي وحدتي بتكبر
والقى ويايا بتسهر على خدودي دمعتي

وحشاني اسمعها همستك
وحشاني رقه ضحكتك
وحشاني تقلي كلمتك
بحبك تنور دنيتي
آه

عودتني سهر الليالي ما بنامش الا على صوتك
وفتني طب قللي يا غالي هاعمل ايه انا فسكوتك

وفتني طب قللي يا غالي
هاعمل ايه انا فسكوتك
وفتني طب قللي يا غالي
هاعمل ايه انا فسكوتك
ليالي ليالي
------------------------------------------------------
Come back to me

Come back to me, I'm laying here awake
I can't sleep without hearing your voice
Lift me up and guide me
As I sit silently listening

So many nights like this have passed
I'm up until all hours just calling
But all I hear are echoes
My calls reassure me of my estrangement

I'm finding that my passion for you increases
I'm finding that my loneliness also increases
And I'm finding
That tears are flowing down my cheeks...

I miss hearing your whispers
I miss laughing together
I miss hearing you talk
I love you and how you light up my world

Lift me and tell me what I should do
I wait in silence oh precious one
Lift me and tell me what I should do
I wait in silence oh precious one
---------------------------------------------------------------
Regresa a mí



Regresa a mí, sigo despierto
No puedo acostarme sin oír tu voz
Levántame y guíame mi niña
Que estoy en silencio


Todas las noches pasan así
Estoy despierto  y llamándote
Pero todo lo que oigo son ecos
Mis llamadas me confirman que te extraño 


Encuentro que mi pasión por ti crece
Encuentro que mi soledad crece
Y también que mis lágrimas
Fluyen por las mejillas


Extraño escuchar tus susurros
Extraño reír contigo
Y extraño escucharte hablar
Te amo y como iluminas el mundo


Levántame y guíame mi niña
Estoy esperándote en silencio
Levántame y guíame mi niña
Estoy esperándote en silencio

طول غيابك

طول غيابك عنى وأنا مستني ترجع ليا
أحساس في قلبي أن أنت جنبي مهما غيبت عليا

في حاجات في بعدك نقصاني
مش ممكن ترجع تانى
لو تقدر يوم تنساني ده أنا على عيني أنساك

يا حبيبي لو تسألني على شاغلني واللي في بالى
هأولك أنك أحلى حاجه في عمري بالنسبة لي

ده أحنا اللي ما بينا ليالي صعب تروح من على بالى
وعذابي معاك يحلالي من على عيني أنساك

Inevitable

Si es cuestión de confesar
No sé preparar café
Y no entiendo de fútbol
Creo que alguna vez fui infiel
Juego mal hasta el parqués
Y jamás uso reloj
Y para ser más franca nadie
Piensa en ti como lo hago yo
Aunque te dé lo mismo...

Si es cuestión de confesar
Nunca duermo antes de diez
Ni me baño los domingos
La verdad es que también
Lloro una vez al mes
Sobre todo cuando hay frío
Conmigo nada es fácil
Ya debes saber
Me conoces bien
Y sin ti todo es tan aburrido)

El cielo está cansado ya de ver la lluvia caer
Y cada día que pasa es uno más parecido a ayer
No encuentro forma a alguna de olvidarte porque
Seguir amándote es inevitable

Siempre supe que es mejor
Cuando hay que hablar de dos
Empezar por uno mismo
Ya sabrás la situación
Aquí todo está peor
Pero al menos aún respiro
No tienes que decirlo
No vas a volver
Te conozco bien
(Ya buscaré qué hacer conmigo)

Regrete

Doar două minute-au trecut
De când nu eşti aici, de când nu mă atingi
Parcă sunt ore sau mai mult
Te sun să îţi spun c-ai uitat parfumul tău in pat
Şi-ncerc să îl îmbrac să-i ţină sufletului de cald
......
Regrete, eu nu am regrete
Dar tot ce urăsc cel mai mult la tine,
E faptul că te iubesc

Eu nu am regrete,
Iar dac-ai să-ntrebi ce-a rămas la mine,
În inimă am urme de tine

Regrete, eu nu am regrete ...

Doar două minute-au trecut
De când nu eşti aici, de când nu mă atingi
Parcă sunt ore sau mai mult
Te sun să îţi spun c-ai uitat parfumul tău in pat
Şi-ncerc să îl îmbrac să-i ţină sufletului de cald

Regrete, eu nu am regrete
Dar tot ce urăsc cel mai mult la tine
E faptul că te iubesc

Eu nu am regrete,
Iar dac-ai să-ntrebi ce-a rămas la mine,
Eu încă te mai ïubesc

Două Anotimpuri

Martie...în orice lună...era un vis real
Avem doar soare în orice clipă...în sufletul meu cald
Acum nu mai ştiu dacă vreau să fiu o parte din noi
Sau singură-apoi să uit ochii tăi

Eşti vântul care poartă gândul meu
Eşti ploaia care-mi stinge inima
Am două anotimpuri în suflet mereu
Când vii sau pleci din viaţa mea

Doar cuvinte n-or s-alunge
Nimic din ce a fost
Eşti ploaia care-ncet ne udă
Nici ea nu are rost

Acum nu mai ştiu dacă vreau să fiu
O parte din noi...
Sau singură-apoi să uit ochii tăi

Nu

Orice mi-ai spune acum e în zadar,
Iubirea ta îmi lasă un gust amar,
Iţi spun…
să nu mă întorci iarăşi din drum…
şi vreau să pleci din viaţa mea,
Acuma aş vrea să te pot uita,
Tu… tu… nu ştii să iubeşti…

Nu…nu vreau să spui că-ţi cer prea mult,
Vreau să-mi dai doar un sărut de rămas-bun

De ce îmi ceri în urmă să privesc,
Când mii de gânduri mă tot urmăresc
Dar nu…
Nu mă întorc iarăţi din drum
şi vreau să pleci din viaţa mea,
Acuma aş vrea să te pot uita,
Tu… tu… nu ştii să iubeşti…
-------------------------------------------------------------

No

Whatever you would say to me it's useless
Your love leaves a bad taste in my mouth
I tell you…to not return me from my way
And I want you to leave from my life
Right now I would like to forget you
You... You... don't know how to love...

No... I don't want you to say I'm asking you too much
I want you to kiss me and say "Good bye"

Why are you asking me to look back?
When thousand of thoughts are still tracing me
But no...I won't return from my way again
And I want you to leave from my life
Right now I would like to forget you
--------------------------------------------
No

No importa que dices tú, esta inútil
Tu amor me deja en tristeza,
Te digo...déjame en mi camino
Quiero que me dejes de mi vida
Ya quiero olvidarte
Tú...no me sabes amar de nada

No, no digas que te pido tanto
Quiero que me beses y salgas para siempre

Por qué me pides que vuelva yo
Cuando me rodean miles de recuerdos
Sino no...No dejo de mi camino de nada
Quiero que me dejes de mi vida
Ya quiero olvidarte
Tú...no me sabes amar de nada
-----------------------------------------------
لا

مهما تقول أنه لا فائدة
أنت تشعرني بالوحدة
أقول لك...سيبني في طريقي
أريدك أن تهجر من حياتي
أريد أن أنساك
أنت...لم تعرف كيف تحبني

كلا، لا تقول  أنّي أطلبك كثير جدا
أريدك أن تودّعني إلى الأبد

لماذا تطلب مني أن أعود
عندما انا محاط بألف ذاكرات
كلا...لن أذهب من طريقي أبدا
أريدك أن تهجر من حياتي
أريد أن أنساك
أنت...لم تتعرف كيف تحبني

Lacrimi de Înger

Vreau să ies
Dar totu-mi pare atât de şters
Doar feţe fără înţeles
Iar eu, mă gândesc la tine
Nu rezist
Respir un aer mult prea trist
Şi raze-n gând m-au mai atins
De când, nu mai eşti cu mine
Eu tot mai visez
Cum în braţe-mi adormi
Şi ne-atingem în somn
Pe umărul tău sunt lacrimi de înger

De ce nu eşti aici
Să-mi spui cu un sărut
Că mă iubeşti prea mult
Să plângem împreună
De ce nu eşti aici
Când cerul m-a uitat
Şi printre nori eu cad
Tu să mă prinzi de mână X2

Am obosit
La fiecare pas te simt
În fiecare zi mă mint
Că tu, te mai gândeşti la mine
Zile trec
Iar stelele nu înţeleg
La fiecare ceas mă înec
Când nu, nu sunt lângă tine
Că tu, te mai gândeşti la mine
Zile trec
Iar stelele nu înţeleg
La fiecare ceas mă înec
Când nu, nu sunt lângă tine
-------------------------------------------------------------------------------
Lágrimas de ángel

Quiero salir
Pero todo parece ordinario
Solo hay caras sin sentido
Y yo estoy pensando en ti
No resisto
Respiro un aire muy triste
Y rayos ya no me llegan
Desde que ya no estás conmigo
Todavía me acuerdo
Como en mis brazos me dormiste
Y como nos quedamos en el sueño
En tu hombro hay lágrimas de ángel

Por qué no estás aquí
Dime con un beso Que me amas mucho
Y lloremos juntos
Por qué no estás aquí
Cuando el cielo me olvidó
De las nubes me voy a caer
Y me tomarás de la mano

Estoy cansada
A cada paso te siento
Y cada día me miento
Que tú aún piensas en mí
El tiempo pasa
Las estrellas no comprenden
Cada hora me ahoga
Cuandoquiera no estoy cerca de ti
Todavía me recuerdo
Como en mis brazos me dormiste
Y como nos llegamos en el sueño
En tu hombro están lágrimas de ángel
--------------------------------------------------------------
دموع ملاك

أريد أن أذهب
لكن لا يبدو شيء ممتعا
هناك وجوه بدون أحساس
وأنا أفكر بك...
أنا لا أتصدّاه
أتنفـّس هواء الحزن
النور لم يصلني بعد
بسبب أنك لست معايّ بعد
ما زالت أتذكّر
أنك نمت في أذرع الخاصة بي
وتلاقيانا في الاحلام
هناك دموع ملاك على كتـّف الخاصة بك

لماذا لستَ هناك
لتريني بـقبلة وحدة
بأن تحبّني كثيرا جدا
و ندمع معا
لماذا لستُ هنا
والدنيا نسيتني
سأنزل من السحب
ثمّ سـتاخدني بيدك

أنا تعبانة
كل مرة أشعر بك
كل يوم أكذب
أنـّك تفكـّر بيّ
يمرّ الوقت
في أي لحظة أغرقني
عندما أنا لست جنب خاصة بك
ما زالت أتذكّر
أنك نمت في أذرع الخاصة بي
وتلاقيانا في الاحلام
هناك دموع ملاك على كتـّف الخاصة بك