Wednesday, November 16, 2011

月亮代表我的心


你問我愛你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
我愛你有幾分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我的情也真
wǒ de qíng yě zhēn
我的愛也真
wǒ de ài yě zhēn
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

你問我愛你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
我愛你有幾分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我的情不移
wǒ de qíng bùyí
我的愛不變
wǒ de ài bùbiàn
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

輕輕的一個吻
qīngqīng de yīgè wěn
已經打動我的心
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
深深的一段情
shēnshēn de yīduàn qíng
教我思念到如今
jiào wǒ sīniàn dào rújīn

你問我愛你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
我愛你有幾分
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
你去想一想
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
你去看一看
nǐ qù kàn yī kàn
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

你去想一想
nǐ qù xiǎng yī xiǎng
你去看一看
nǐ qù kàn yī kàn
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn
--------------------------------------------

You ask me how deeply I love you
And just how much I love you
My affection is real
My love is true
The moon represents my heart

You ask me how deeply I love you
And just how much I love you
My affection will not waver
My love will not change
The moon represents my heart

One gentle kiss
has already moved my heart
Such a deep affection
has lead me to miss you until now

You ask me how deep I love you 
And just how much I love you
Ponder about it
Take a look above
The moon represents my heart