Sunday, July 31, 2011

For Real

立ち止まってる 君の背中は
Tatidomatteru kimi no senaka ha
淋しげなまま 僕をとらえる
Sabisige na mama boku wo toraeru
気まぐれな愛で包みたい
Kimagure na ai de tsutsumitai

信じられない 言葉ばかりが
Sinjirarenai kotoba bakari ga
笑顔の中で 牙をむいてる
Egao no naka de kiba wo muiteru
そのかけらに愛を探してる
Sono kakera ni ai wo sagashiteru

いつかわがままな 歌声が君に届いて
Itsuka wagamama na utagoe ga kimi ni todoite
そんな瞬間に この世界は変わってゆく
Sonna syunkan ni kono sekai ha kawatte yuku

何を見つけてゆこう
Nani wo mitsumete yukou
時間を切り裂いて
Jikan wo kurisaite
君のそばにいるよ
Kimi no soba ni iru yo
それが優しさなら
Sore ga yasasisa nara
何を見つめていよう
Nani wo mitsumeteiyou
その手を差し出して
Sono te wo sasidasite
掴んだ現実を
Tsukanda genjitsu wo
Let it go
LET IT GO
信じよう
Sinjiyou

遠くを見てる そのまなざしは
Tooku wo miteru sono manazasi ha
心の中の声を聞いてる
Kokoro no naka wo kiiteru
まだ青い月を抱きしめて
Mada aoi tsuki wo dakisimete

走り続ける 君の強さが
Hasiri tsudzukeru kimi no tsuyosa ga
また新しい 扉を開く
Mata atarasii tobira wo hiraku
すぐ明ける夜を照らし出せ
Sugu akeru yoru wo terasidase

たとえ一人でも 君のこと信じていたい
Tatoe hitori demo kimi no koto sinjiteitai
そんな瞬間に この世界は動き出す
Sonna syunkan ni kono sekai ha ugokidasu
----------------------------------------------
For Real


As you stand lonely in front of me
The melancholy that flows from your back captivates me
I want to embrace you with a nonchalant love

Beneath your smiling face
Only unbelievable words are baring their fangs
You are looking for love in those fragments

One day, a selfish voice humming a song will reach you
And in that very moment this world is going to change

What are we going to find
By shredding time
I will be by your side
If that is gentleness

What are we going to set our eyes on?
The truth that you grabbed
By extending your hand
Let it go
Let us trust each other

The way you gaze at a spot far away
means you're listening to the voice of your heart
and still holding the blue moon.

Your strength, shown in your will to keep on running
Will open yet another new door
Light up the night which will soon go

Even if I am alone, I want to believe in you
In that very moment this world starts to go round

ムーン・プリンセス

まわれ まわれ 月のメリーゴーランド
Maware maware tsuki no MERRY-GO-ROUND
すずし気な パールのドレス ひるがえして
Suzusigena BARA no DRESS hirugae site
いつだって 見守っているわ ムーンㆍムーンㆍプリンセス
Itsudatte mimamotteiruwa MOON MOON PRINCESS

昼には 花のかおり 夜には 星のまたたき
Hiru ni ha hana no kaori yoru ni ha hosi no matataki
そこは だれも しらない世界なの
Soko ha dare mo siranai sekai no
白いくつを ならして 白い月のはし わたって
Siroi kutsu wo nara site siroi tsuki no hasi watatte
あまいキスの ゆめをみてる おヒメさまが すんでいるの 
Amai KISS no yumewo miteru ohimesama ga sundeiru no
いのり をささげて ムーン きっと しあわせに してくれる
Inori wo sasagete MOON kitto siawaseni sitekureru

まわれ まわれ 月のメリーゴーランド
Maware maware tsuki no MERRY-GO-ROUND
すずし気な ガラスのドレス ひるがえして
Suzusige na GLASS no DRESS hirugae site
いつだって 見守っているわ ムーンㆍムーンㆍプリンセス
Itsudatte mimamoteiruwa MOON MOON PRINCESS

昼には 恋のかおり 夜には 愛のまたたき
Hiru ni ha koi no kaori yoru ni ha ai no matatataki
そこは だれも しらない世界なの
Soko ha dare mo siranai sekai na no
たそがれを つむいで ゆっくりと うでをまわして
Tasogare wo tsumui de yukkuri to ude wo mawa site
あまいキスで トキをとめて おヒメさまが すんでいるの
Amai KISS de TOKI wo tomete ohimega-sama ga sundeiru no
いのりを ささげて ムーン きっと 会うコトができるから
Inori wo sasagete MOON kitto AU koto ga dekiru kara

まわれ まわれ 甘いレースをひるがえして
Maware maware amai resu wo hirugae site
白い月の鐘を ならして
Siroi tsuki no kane wo nara site
たった一人の あいしてくれる人を
Tatta hitori no ai sitekureru hito wo

まってる まってる まってるの ムーンㆍムーンㆍプリンセス
Matteru matteru matteru no MOON MOON PRINCESS
--------------------------------------------------------
Moon Princess

돌아라, 돌아라, 달의 회전목마(Merry-Go-Round)
산뜻한 기분이 드는 펄 드레스(Pearl Dress)를 펄럭이고서
언제나 지켜보고 있어요 MoonㆍMoonㆍPrincess

낮에는 꽃의 향기가, 밤에는 별의 반짝임이
거기는 누구도 모르는 세계인거야
하얀 구두에 익숙해져서 하얀 달이 만든 다리를 건너서
달콤한 키스를 꿈꾸웠죠 공주님이 살고 있을거야
달에게 기도를 드려요 꼭 행복하게 해주세요

돌아라, 돌아라, 달의 회전목마(Merry-Go-Round)
산뜻한 기분이 드는 유리로 된 드레스(Dress)를 펄럭이고서
언제나 지켜보고 있어요 MoonㆍMoonㆍPrincess

낮에는 사랑의 향기가, 밤에는 사랑의 반짝임이
거기는 누구도 모르는 세계인거야
황혼을 자아내고서 천천히 팔을 돌리고서
달콤한 키스로 시간을 가둬 공주님이 살고 있을거야

달에게 기도를 드려요 꼭 다시 만날 수 있으니까
돌아라, 돌아라, 감미로운 레이스를 펄럭이고서
하얀 달의 종소리를 내고서
단 한 사람을 사랑해주는 사람을

기다리고, 기다리고, 계속 기다리고 있는 걸 MoonㆍMoonㆍPrincess
--------------------------------------------
Moon Princess

Turn around and around moon merry-go-round
Changing into the slighty cool dress of pearl
Always there, watching over it all Moon, Moon Princess

In the day it's the scent of flowers, at night it's the shining of the stars
And there lies the world that no one knows of
She puts on the white slippers and crosses the bridge to the white moon
Dreaming of that sweet kiss lives the royal princess
Offer your prayers to the moon and someday it will bring you happiness

Turn around and around moon merry-go-round
Changing into the slighty cool dress of glass
Always there, watching over it all Moon, Moon Princess

In the day it's the scent of romance, at night it's the shining of true love
And there lies the world that no one knows of
Weaving the twilight slowly opening up her arms
Stopping time with her sweet kiss lives the royal princess
Offer your prayers to the moon because someday it will allow you to meet

Turn around and around changing into sweet lace
Ringing the bell of the white moon
All by herself for the man she loves so dearly

She's waiting, waiting, and waiting Moon, Moon Princess

Thursday, July 28, 2011

إنت عارف لية

انت عارف ليه بحبك ليه و حبك ليه بيحلالي
Enta 3aref laih ba7ebak laih we7obak laih bye7lali
ليه بسهر ليه ودوب في عنيك وحبك تبقى طوالي 
Laih bas-har laih wadoub be3naik wa7ebak teb2a tawali
حيران على طول اه كده 
7ayran 3ala toul ahh keda
و مشغول و حالك يبقى من حالي 
We mashghoul we 7alak yeb2a min 7ali

على شان بتكون عاشق
3alashan betkoun 3ashe2
مجنون و حبك ليا مالي الكون 
magnoun we7obak leya mali el koun
و بتبقى بريء ساعات 
webteb2a baree2 sa3at
و جريء ولا قلبي عليك بيهون 
we garee2 wala albi 3aleek beyhoun
يا حبيب قلبي يا غالي على عيني 
ya 7abeeb albi ya ghali 3ala 3aini
و قلبي و مالي غنى 
we albi we mali ghena3
عن حبك يو يا سيدي انا 
3an 7obak youm ya seedi ana
طب انا بناديك تعالى هنا
ana banadeek ta3ala hona
انا عندي كلام و كلام 
tab ana 3andi kalam we kalam
و كلي حنين و شوق و غرام 
we koli 7aneen we shou2 we gharam
و شوقي اليك ولا بنام ولا بنام 
we shou2i eleek wala beynam wala beynam

---------------------------------------------

Do you know why I love you and why your love is beautiful to me?
Why I stay up late and why I melt in your eyes and love for you to be near
I'm so confused ohh just like that
You're busy and your worries are my worries

Because you are passionate
Crazy and your love fills the universe for me
And sometimes you're innocent
And brave and my heart is willing
My sweetheart, precious to my eyes
My heart and riches are songs
About your love my dear
I'm calling you, come here
I've got words upon words
And I'm all tenderness, passion, and love
And my longing for you does not sleep, it does not sleep

Hasta el final

Monchy:
Vamos juntos a vivir amor una eternidad

Alexandra:
No te volveré a perder seré tuya hasta al final

Alexandra:
Reproche con rabia mi corazón cuando te marchaste
alli en el colegio yo fui esa niña
en que tu besaste ha..ah
apasionadamente me robaste la inocensia ha..ah

Quise disfrazarme pensando que todo fue ilusión
como loca anduve por encontrar a tu susesor
sin un rumbo fijo
Fui presa facil de otros cariños valiendose de mi tristeza

Pero fue imposible encontrar tu calor
me marcaste con tus huellas
la verdad no me arrepiento
Que me tienes que decir?

Monchy:
Te diré mi amor me lleve este cargo aqui en la conciencia
a otro lugar me tuve que ir
por temor a herirte y que no sufrieras
mejor calle, tambien me sentí infeliz
te juro amor mi escudo fueron tus "te quieros"

Otra no lleno tu espacio
soportar estar sin ti fue un cruel tormento
trabajando estuve para darte vida
la casita de tus ensueños

Coro:
Monchy:
Vamos juntos a vivir amor una eternidad
no te volveré a perder seré tuyo hasta al final

Alexandra:
Contigo voy a vivir amor de la infancia
no te volveré a perder seré tuya hasta al final

(Tu Monchy y yo Alexandra)

Monchy:
Las campanas de la iglesia
comenzaron ya su canto
nuestra espera no fue en vano

Alexandra:
Y este miedo fastidioso
salio de mi corazón
verte de nuevo es bendición

My Will

そっと目覚める
Sotto mezameru
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo
あなたに届くようにと…
Anata ni todoku you ni to

あと少しという距離が踏み出せなくて
Ato sukosi to iu kyori ga fumi desenakute
いつも目の前は 閉ざされていたの
Itsumo me no mae ha tozasareteita no
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
Ai tai aenai hibi wo kasanerutabi ni
強いときめきは切なさになるよ
Tsuyoi toki meki ha setsuna sa ni naru yo

もしも永遠というものがあるなら
mosimo eien to yuu mo no ga aru nara
遠回りしてでも 信じてみたい
Doumawari site demo sinjite mitai
「不器用だからキズつく事もある」と
"Bukyou dakara KIZU tsuku goto mo aru" to
分かっても止まらない もう誰にも負けない
Wakatte mo to maranai mou dare ni mo makenai

あなたの事を想う
Anata no koto wo omou
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
Sore dake de namida ga ima furerasite kuru yo
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo
あなたに届くようにと…
Anata ni todoku you ni to...

強がることだけ知りすぎていた私
Zuyogaru koto dake tirisukiteita watasi
だけどあの時から 迷いは消えたよ
Dakedo ano toki kara mayoi ha kieta yo

見せたいと思うものがきっとあって
Misetai to omou mono ga kitto atte
聴かせたい言葉も たくさんある
Kikasetai kotoba mo takusan aru
笑顔泣き顔も全部見て欲しくて
Egao naki omo zenbuu miteyosikute
待っている私はやめて チャンスを掴むよ
Matteiru watasi ha yamete CHANCE wo tsukemu yo

あなたの事を想う
Anata no koto wo omou
それだけで心が 強くなれる気がするよ
Sore dake de kokoro ga tsuyoku nareru ki ga suru yo
儚い想いずっと どんな季節でも願うよ
Hakani omoi zutto donna tokide mo negau yo
あなたに届くようにと…
Anata ni todoku you ni to...

あなたの事を想う
Anata no koto wo omou
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
Sore dake de namida ga ima fureda site kuru yo
遠くて声が 届かないだけどいつかは
Tooku te koe ga todokanai dake do itsu ka ha
必ず届くように
Kanarazu todoku you ni

信じて La la…
Sinjite LA LA
---------------------------------------------------------------------------------

살짝 눈을 떠
덧없는 감정 계속 어떤 계절이라도 바래
너에게 닿도록 ...

조금만 더 라고 하는 거리를 나아갈 수 없어서
언제나 눈앞은 닫혀져있었어
만나고 싶은데 만날수 없는 날들을 더해 갈수록
강한 설렘은 애절함이 되

만약 "영원"이라는 것이 있다면
멀리 돌아가도 좋으니 믿고 싶어
"서투르니까 상처입을 수도 있다"고
알고 있어도 멈출 수 없어 이제 누구에게도 지지 않아

너를 생각해
그것만으로 눈물이 지금 흘러넘쳐
덧없는 감정 계속 어떤 계절이라도 빌어
너에게 닿을 수 있도록

고집부리는 것만 알고 있던 나
하지만 그때부터 망설임은 사라졌어
보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고
들려주고 싶은 말도 많이 있어
웃는 얼굴 우는 얼굴도 전부 봐줬으면 해
기다리는 나는 그만두고 기회를 잡아
너를 생각해
그것만으로도 마음이 강해진 기분이 들어
덧없는 감정 계속 어떤 계절이라도 바래
너에게 닿도록 ...
너를 생각해
그것만으로 눈물이 지금 흘러넘쳐
멀어서 목소리가 닿지 않는다고 해도 언젠가는
반드시 전해지도록

믿어 라라라라라라라

Don't Bother

She's got the kind of look that defies gravity
She's the greatest cook
And she's fat free

She's been to private school
And she speaks perfect French
She's got the perfect friends
Oh isn't she cool

She practices Tai Chi
She'd never lose her nerve
She's more than you deserve
She's just far better than me

Hey Hey

So Don't Bother
I won't die of deception
I promise you won't ever see me cry
Don't feel sorry
And Don't Bother
I'll be fine
But she's waiting
The ring you gave to her will lose its shine
So Don't Bother, be unkind

I'm sure she doesn't know
How to touch you like I would
I beat her at that one good
Don't you think so?

She's almost 6 feet tall
She must think I'm a flea
I'm really a cat you see
And it's not my last life at all

For you, I'd give up all I own
And move to a communist country
If you came with me, of course
And I'd file my nails so they don't hurt you
And lose those pounds, and learn about football
If it made you stay, but you won't, but you won't

So Don't Bother,
I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine
Promise you won't ever see me cry
And after all I'm glad that I'm not your type
Promise you won't ever see me cry
---------------------------------------------------------------
No te molestes

Ella tiene ese clase de mirada que desafia la gravedad
Es la mejor en la cocina
Y también es libre de grasa

Ella estudió en la academia privada
Y habla Frances perfectamente
Tiene los amigos perfectos
¿Es chevere, no es cierto?

Ella practica el Tai Chi
Nunca perderá arrojo
Es mejor que lo que mereces
Es mejor que yo por mucho

Ey ey

Entonces no te molestes, no moriré de decepción
Te prometo que nunca me vas a llorar
No te sientas mal
Y no te molestes
Estaré bien
Pero ella está esperándote
Y la anillo que la diste va a perder su brillo
Entonces no te molestes
Esté descortés

Tengo certeza que ella no sabe
tocarte como lo que te tocaría
Yo la gano en eso bien
¿No crees?

Ella mide casi 6 pies de alto
Con certeza ella me considera una pulga
Pero en realidad soy un gato, ¿lo ves?
Y esto no es la ultima vida que me queda

Para ti, yo abandonaría todo lo que tengo
Y me mudaría para un pais comunista
Por supuesto si te quedarías conmigo
Y melimaría las uñas para que no te machucan
Me adelgazaría y aprender de fútbol
Si eso haría para que te quedes, pero no te quedarás, no te quedarás
---------------------------------------------------------------
신경쓰지마

그녀는 끌리는 걸 그다지 신경쓰지 않는 타입이지
그녀는 최고의 요리사야
이젠 날씬하지

그녀는 사립학교에 다녀
프랑스어를 완벽하게 구사해
완벽한 친구들을 가졌지
oh 멋지지 않아?

그녀는 타이치(중국어)를 연습해
절대로 자신감을 잃지 않지
그녀는 너보다 가치있어
그녀는 단지 나보다 더 나을 뿐이야

이봐, 이봐

그러니 신경쓰지마
속임수 때문에 죽지는 않겠어
우는 나를 다시는 볼 수 없을 거라고 약속할게
동정심 갖지마
신경쓰지마
괜찮아질 거야
하지만 그녀가 기다리잖니
네가 그녀에게 준 반지는 빛을 잃겠지
그러니 신경쓰지마, 불친절해줘

그녀는 모를거야
네가 내게 다가올 때 얼마나 내가 좋은지
그녀가 날 좋은 순간에 몰아냈지
그렇게 생각하지 않아?

그녀는 거의 6피트 정도로 키가 커
그녀는 날 벼룩이라고 생각하겠지
난 정말로 네가 보는 고양이야
그건 내 마지막이 전혀 아니니까.

널 위해서, 난 내가 가진 전부를 포기할 수 있어
그리고 공산주의 나라로 이사를 가서,
만약 네가 나와 함께였다면, 물론
나는 손톱을 다듬었을거고, 그들도 널 해치지 않겠지
때리는 것도 그만 두고, 축구를 배우겠지
널 여기 있게 만들 수도 있겠지만, 넌 그렇지 않겠지, 그럴 거야.

그러니 신경쓰지마,
괜찮아질거야, 괜찮을거야, 괜찮을거야.
다신 네게 우는 모습 보이지 않을게
어쨌거나 내가 네 타입이 아니라서 기쁜걸
다신 네게 우는 모습 보이지 않을게

Monday, July 25, 2011

आज की रात

शाम है जाम है और है नशा
Shaam Hai Jaam Hai Aur Hai Nashaa
तन भी  है मन भी है पिघला हुआ
Tan Bhi Hai Man Bhi Hai Pighlaa Huaa
छाई हैं रंगीलियाँ
Chaaee Hain Rangeeliyaan
फिर भी हैं  बेताबियाँ
Phira Bhee Hain Betaabiyaan
क्यों धड़कता है दिल
Kyon Dharaktaa Hai Dil,
क्यों यह कहता है दिल
Kyon Yeh Kehtaa Hai Dil
दीवानों  को अब तक नहीं है यह पता
Deevaanon Ko Ab Tak Naheen Hai Yeh Pata
आज की रात होना है क्या पाना है क्या खोना है क्या
Aaj Kee Raat Honaa Hai Kyaa Paanaa Hai Kya Khonaa Hai Kyaa

दो घड़ी में ही यहाँ जाने क्या होगा
Do Gharee Men Hee Yahaan Jaane Kyaa Hogaa
जो हमेशा था मेरा फिर मेरा होगा
Jo Hameshaa Thaa Meraa Phir Meraa Hogaa
कौन किसके दिल में है फैसला होगा
Kaun Kiske Dil Men Hai Faislaa Hogaa
फैसला है यही जीत होगी मेरी
Faislaa Hai Yehee Jeet Hogee Meree
दीवानों को अब तक नहीं है यह पता
Oh Deevaanon Ko Ab Tak Naheen Hai Yeh Pataa
आज की रात होना है क्या पाना है क्या खोना है क्या
Aaj Kee Raat Honaa Hai Kyaa Paanaa Hai Kya Khonaa Hai Kyaa

आओ मैं तुमसे कहूं बात चुपके से
Aao Main Tumse Kahoon Baat Chupke Se
रंग बदलेगी पल में रात चुपके से
Rang Badlegee Pal Mein Raat Chupke Se
तुमको ले जाऊंगा फिर साथ चुपके से
Tumko Le Jaaoongaa Phir Saath Chupke Se
जाओगे तुम कहाँ देखो मैं हूँ यहाँ
Jaaoge Tum Kahaan Dekho Main Hoon Yahaan
दीवानों को अब तक नहीं है यह पता
Deevaanon Ko Ab Tak Naheen Hai Yeh Pataa
आज की रात होना है क्या पाना है क्या खोना है क्या
Aaj Kee Raat Honaa Hai Kyaa Paanaa Hai Kya Khonaa Hai Kyaa
-----------------------------------------
The evening is redolent with wine and seduction
Body and heart are molten
The atmosphere is colorful and addictive
Yet there is a restlessness
Why does the heart beat so, why does it say
The crazy lover has no idea as yet
What's to happen tonight? What will be gained? What will be lost?

Anything can happen here in a matter of minutes
The one who was always mine, will he still be mine?
Who is in whose heart will be decided tonight
It's decided, I will be the winner
The crazy lover has no idea as yet
What's to happen tonight? What will be gained? What will be lost?

Come, let me tell you something in secret
The night will change colors secretly
I will take you away secretly
Where will you go? Look, I am here!
The crazy lover has no idea as yet
What's to happen tonight? What will be gained? what will be lost?

Sunday, July 24, 2011

君色思い

君色思い 今も眠れない夜に
Kimi iro omoi ima mo nemurenai yoru ni
君を抱きしめに行こう
Kimi wo dakisime ni yukou

始めから きっと気づいてた
Hajime kara kitto kizuiteta
いつか恋の終りがくること
Itsuka koi no owarigakuru koto
二人こんなポーズばかりとっていても
Futari konna POSE bakari totteite mo
うまく行くはずないことを
umakuyuku hazunai koto wo
心ごと体ごと 胸に秘め事
Kokoro go to karada go to mune ni hime goto
夢の中まで 僕を映して
Yume no naka made boku wo utsu site
ずっと君色思い 今が変わらない様に
Zutto kimi iro omoi ima ga kamaranai you ni
北風に走るよ "ooh 愛してる"
kita kaze ni hasiru yo OOH ai siteru
もっと心の中を 二人見せ合えなけりゃ
Motto kokoro no naka wo futari miseaenakerya
答えは見つからない
Kotae ha mitsukaranai

何が悲しくて泣いてるのか
Nani ga kanasikute naiteru no ka
気づかない僕を許して
Kizukanai boku wo yurusite
心ごと体ごと ぶつかり合えたら
Kokoro go to karada go to butsukari aetara
二人このまま 変わって行ける
Futari kono mama kawatte yukeru
ずっと君色思い 今も眠れない夜に
Zutto kimi iro omoi ima mo nemurenai yoru ni
君を抱きしめに行こう "ooh 愛してる"
Kimi wo dakisime ni yukou OOH ai siteru
もっと心の中を 二人見せ合えたなら
Motto kokoro no naka wo futari miseaeta nara
答えはつかめるよ
Kotae ha tsukameru yo

Oh 神様 僕等に力を
OH kamisama bokura ni chikara wo
Oh 何度でも 愛を誓うから
OH nanto de mo ai wo chikau kara

ずっと君色思い 今も眠れない夜に
Zutto kimi iro omoi ima mo nemurenai yoru ni
君を抱きしめに行こう "ooh 愛してる"
Kimi wo dakisime ni yukou OOH ai siteru
もっと心の中を 二人見せ合えたなら
Motto kokoro no naka wo futari miseaeta nara
答えはつかめるよ
Kotae ha tsukameru yo

Lady 顔を上げて Lady 微笑んでごらん
LADY kao wo agete LADY Hohoende goran
Lady 夢を見ようよ Lady 二人の夢
LADY yume wo miyouyo LADY futari no yume
Lady 顔をあげて…!!
LADY kao wo agete
----------------------------------------------------------
온통 너에대한 생각뿐 지금도 잠 못 이루는 밤에
너를 안으러 갈거야

처음부터 분명 눈치채고 있었을거야
언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸
둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자
잘 될리 없다는 걸
몸도 마음도 가슴속에 숨긴 것도
꿈속에 까지 나를 비추고
계속해서 너에대한 생각뿐 지금이 변하지 않도록
북풍으로 달려요 "ooh 사랑해"
좀 더 마음속을 서로 보여주지 않는다면
대답은 찾을 수 없어

무엇이 슬퍼서 울고 있는 건지
눈치채지 못하는 나를 용서해줘
몸도 마음도 하나로 합칠 수 있다면
두사람 이대로 변해갈 수 있어
온통 너에대한 생각뿐 지금도 잠 못 이루는 밤에
너를 안으러 갈거야 "ooh 사랑해"
좀 더 마음속을 서로에게 보여줄 수 있다면
대답을 찾을 수 있을거야

오! 신이여 우리들에게 힘을
오! 몇번이라도 사랑을 맹세할테니까

온통 너에대한 생각뿐 지금도 잠 못 이루는 밤에
너를 안으러 갈거야 "ooh 사랑해"
좀 더 마음속을 서로에게 보여줄 수 있다면
대답을 찾을 수 있을거야

Lady 얼굴을 들어 Lady 미소지어보렴
Lady 꿈을 꾸자구요 Lady 두사람의 꿈
Lady 얼굴을 들어…!!

Thursday, July 21, 2011

How Soon is Now?

I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar
I am the son and heir
Of nothing in particular

You shut your mouth
How dare you say
I go about the things the wrong way
I am human and I need to be loved
Just like everybody else does

There's a club if you'd like to go
You could meet somebody who really loves you
So you go and you stand on your own
And you leave on your own
And you go home and you cry
And you want to die

When you say it's gonna happen now
When exactly do you mean
See I've already waited too long
And all my hope is gone
---------------------------------------------------

나는 그의 아들 그리고 후계자이다
유죄를 받을정도로 저속한 수줍음을 이어받은.
나는 그아들이자
별로 특출난 것도 없는 그의 후계자

너말이야 입닥쳐
너 어떻게 그렇게 말할수있어
난 항상 잘못된 길로만 가고있다고
난 사람이고 사랑받고 싶을뿐
모든 사람들이 그런것처럼

클럽에 가서
너를 진정으로 사랑해줄 사람을 찾아봐
그리고 거기에서 혼자 서 있어
그리고 혼자서 그곳을 떠나는거야
집에 가면 넌 울음을 터뜨릴거고
죽고싶어지겠지

넌 지금이라고 말했는데
도대체 그때가 언제란 말이야?
봐 난 이미 아주 오랬동안 기다려왔고
모든 희망은 사라져버렸어

Wednesday, July 20, 2011

Time Goes By

きっときっと誰もが何か足りないものを
Kitto kitto dare mo ga nani ka tarinai mono wo
無理に期待しすぎて人を傷つけている
Muri ni kitai sijugite hito wo kizutsuiteiru

會えばケンカしてたね長く居すぎたのかな
Ae ba KENKA siteta ne, nagaku isugita no kana
意地を張ればなおさらすき間廣がるばかり
Iji wo hare ba naosara sukima hirugaru bakari

Kissをしたり 抱き合ったり多分それでよかった…
KISS wo sitari dakiattari, tabun sore de yokatta
あたりまえの愛し方もずっと忘れていたね
Atari mae no ai si kata mo zutto wasureteita ne

信じ合える喜びも傷つけ合う悲しみも
Sinjiaeru yorokobi mo kizutsuke au kanasimi mo
いつかありのままに愛せるように Time goes by
Itsuka ari no mama ni ai seru you ni TIME GOES BY

都合惡い時にはいつも言いわけしたて
Tsugou warui toki ni ha itsumo iiwakesiteta
そうねそんなところは二人よく似ていたね
Sou ne sonna tokoro ha futari yokuniteita ne

安らぎとか眞實とかいつも求めてたけど
Yasuragito ka sinjitsu to ka itsumo motomete dakedo
言葉のように簡單にはうまくつたえられずに
Kotoba no you ni kantan ni ha umaku tsutaerarezu ni

もう一度思いだしてあんなにも愛したこと
Mou itidou omoidasite anna ni mo ai site koto
アリガトウが言える時がくるまで Say good-bye
ARIGATOU ga ieru tokui ga kuru made, SAY GOOD-BYE
殘された傷あとが えた瞬間
Nokosareta kizu ato ga kieta syunkan
ほんとの優しさの意味がわかるよきっと
Hontou no yasasi sa no imi ga wakaru yo kitto...

過ぎた日に背をむけずにゆっくり時間を感じて
Sugita hi ni se wo mukezu ni yukkuri toki wo kanjite
いつかまた笑って會えるといいね Time goes by
Itsuka mada waratte aeru to ii ne TIME GOES BY
------------------------------------------------------
꼭 누구나 무엇인가 부족한 것을
너무 무리하게 기대를 해서 상대방을 상처 입히지

만나면 싸우고 있네 너무 오래 있었나?
고집을 부리면 사이가 더욱더 벌어질 뿐

키스를 하거나 서로 껴안거나, 아마 좋았겠지…
기본적인 사랑법도 계속 잊고 있었어

함께믿던 기쁨도, 함게 아파했던 슬픔도
언젠가 있는 그대로 사랑할 수 있도록 Time goes by

좋지않은 시간에는 언제나 변명을 했어
그래, 그런 점은 두 사람 몹시 닮았어

편안함이라거나, 진실이라거나, 언제나 바래왔지만
말처럼 간단히 능숙히 전해지지 않아

다시한번 생각해봐, 그렇게 사랑했던 기억들을
"고마워" 라고 말할 수 있는 시간이 올때까지 Say good-bye

남겨진 상처가 사라지는 순간
진정한 따뜻함의 의미를 깨닫게 될거야, 분명…

지난날에 등돌리지 말고 차분히 시간을 느껴봐
언젠가 다시 웃으며 만날수 있으면 좋겠어 Time goes by

Get Over

君が今僕を支えて 僕が今君を支える
Kimi ga ima boku wo sasaete  boku ga ima kimi wo sasaeru
だから迷いながらも共に生きていこうよ 未来へと
Dakara mayoinagara mo tomo ni ikite ikou yo mirai e to

仲間と戯れ それなりで居ても
Nakama to tawamure sorenari de itemo
もの足りなさを感じてしまう
Monotarinasa wo kanjite simau
冷めた目で見られて
Sameta me de mirarete
乾いた時代の風に吹かれている
Kawaira jidai no kaze ni fukarete iru

諦めきれるモノならば 最初から興味もたない
Akiramekiraru MONO nara ba saisyou kara kyoumi motanai
忘れられるモノなら 必要さも感じないから
Wasurerareru MONO nara hitsuyousa mo kanjinai kara
不安な心と勇気が背中合わせになっている
Fuan na kokoro to yuuki ga senaka awase ni natte iru
だけど今なら夢をこの手で叶えてみせるよ
Dakedo ima nara yume wo kono te de kanaete miseteru yo

傷ついて壊れそうな日も 涙して困らせる日もあるけれど
Kizutsuite kowaresou na hi mo namida site komaraseru hi mo aru keredo
僕達はそれを超えていくんだ 誰より上を目指して
Bokura ha sore wo koete ikunda dare yori ue wo mezasite

楽しいことだけ 選んで生きても
Tanosii koto dake erande ikitemo
その先には何も見えなくて
Sono saki ni ha nani mo mienakute
だからどんな事も
Dakara donna koto mo
現実から逃げないで受け止めるよ
Genjitsu kara nigenaide uketomeru yo

大事なモノがあるならば 守り抜いてみせるから
Daiji na MONO ga aru nara ba mamorinuite miseru kara
失くしたくないモノに 自分の全てを懸けるよ
Nakusitakunai MONO ni jibun no subete wo kakeru yo
器用じゃないから時に傷つけ 傷ついていく
Kiyou ja nai kara toki ni kizutsuke kizutsuite yuku
だけど今なら少し自信をもって歩けるよ
Dakedo ima nara sukosi jisin wo motte arukeru yo

孤独だと感じる日でも 惨めだと感じる日さえあるけれど
Kodoku da to kanjiru hi demo mijime da to kanjiru hi sae aru keredo
僕達はきっと一人じゃないと思うよ 君がいる
Bokura ha kitto hitori ja nai to omou yo kimi ga iru

なぜ人は時に過ちを…
Naze hito ha toki ni ayamati wo
後悔をしてもしきれず…
Koukai wo sitemo sikirezu
なぜ人はいつも それでもと超えていこうとする?
Naze hito ha itsumo sore demo to koete ikou to suru?

君が今僕を支えて 僕が今君を支える
Kimi ga ima boku wo sasaete  boku ga ima kimi wo sasaeru
だから迷いながらも共に生きていこうよ 未来へと
Dakara mayoinagara mo tomo ni ikite ikou yo mirai e to
時に傷ついて壊れそうな日も 涙して困らせる日もあるけれど
Toki ni kizutsuite koware sou na hi mo namida site komaraseru hi mo aru keredo
僕達はそれを超えていくんだ 誰より上を目指して
Bokura ha sore wo koete ikunda dare yori ue wo mezasite
-------------------------------------------------------------------------------------
네가 지금 날 지탱해주고 내가 지금 널 지탱해주고 있어
그러니까 고민하며 함께 살아가는거야 미래를 향해서

친구와 장난친 적도 있지만 뭔가
부족하다는 걸 느껴버려
차가운 눈으로 보여지는
메마른 시대의 바람이 불어와

포기해버린다면 처음부터 흥미를 가지지 않아
잊어버려진 거라면 필요함도 느끼지 않았으니까
불안한 마음과 용기가 서로 등돌리고 있어
그러나 지금이라면 꿈을 이 손으로 이루어 보이겠어

상처받아 부서질 것 같은 날도 눈물로 곤란해진 날도
있지만 우리들은 그것을 극복하며 살아왔어 누구보다 위를 향해서

즐기는 것만을 선택한 삶이라
해도 그 앞에는 아무 것도 보이지 않아서
그러니까 어떤 것도
현실로부터 도망칠 수 없는 것을 받아들여

커다란 벽이 있게 되면 지킬 수가 없어 보이기 때문에
사라지지 않은 것들에 내 모든 것을 걸겠어
재주가 없으니까 시간에 심한 상처를 입어가
그러나 지금이라면 조금은 자신을 가지고 걸어갈거야

고독하다고 느껴지는 날에도 춥다고 느껴진 날마저
있지만 우리들은 반드시 혼자가 아니라고 생각해 네가 있어

어째서 사람들은 시간에 실수를…
후회를 해도 계속 나아가…
어째서 사람들은 언제나 그것으로도 극복하며 가는걸까?

네가 지금 날 지탱해주고 내가 지금 널 지탱해주고 있어
그러니까 고민하며 함께 살아가는거야 미래를 향해서
시간에 상처받아 부서질 것 같은 날도 눈물로 곤란해진 날도
있지만 우리들은 그것을 극복하며 살아왔어 누구보다 위를 향해서

-------------------------------------------------------------------------------------
You support me now, and I support you now
So let's wander and live towards the future together

After fighting with friends, and being that way
I feel that something is missing
Looked at with dry eyes
And being blown by the dry wind of this time

If you can give it up, it's because you didn't really want it to begin with,
If you can forget it, it's because you didn't even need it.
The unsure feeling and courage is standing back to back
But right now, I will make the dreams come true with these hands

There are days that I'm about to break after being hurt, and days when I trouble you by crying but
We will over come that, reaching for top more than anyone

I can choose to just do fun things
But I can't see a future in that
So no matter what it is,
I won't run away from reality, I'll accept it.

I can choose to just do fun things
But I can't see a future in that
So no matter what it is,
I won't run away from reality, I'll accept it.

If there's something important, I will protect it
At the thing I don't want to lose, I will put my everything into it
I'm not talented so we will hurt each others and ourselves
But I can walk with a little more faith now

There are days when I feel lonely, and days when I feel miserable
But we're probably not alone, you're there

Why is it that sometimes when people make mistakes
They can't cope well even if they regret?
Why do people, despite that, still try to get over?

You support me now, and I support you now
So let's wander and live towards the future together
There are days that I'm about to break after being hurt, and days when I trouble you by crying but
We will over come that, reaching for top more than anyone

Hotel

Tu ai fost primul vers
Propriul meu univers
Îmi găseam alinarea în tine
Dar ai vrut să mă vezi
Doar în nopţile reci
Doar cand tu ai nevoie de mine

Tu ai fost primul pas
Mi-ar fi greu să te las
Astăzi totul depinde de tine
Daca ţie ţi-e greu
Ce-aş putea spune eu
Toate nopţile stau mărturie

Inima mea e ca un hotel
Din când în când te opreşti la mine
M-am săturat vreau să pleci din el
Vreau tot sau nimic de mâine
-----------------------------------------------
You were my first verse
My own universe
I found comfort in you
But you wanted to see me
Only in cold nights
Only when you needed me

You were the first step
It would be hard for me to leave you
Today everything depends on you
If it's hard for you
What could I say
All these nights are my witness

My heart is like a hotel
From time to time you stop by
I've had enough I want you to leave it
I want all or nothing starting tomorrow
---------------------------------------------------------------------------
Eras mi primer verso
Mi propio universo
Encontré confort en ti
Sino querías encontrarme
Solo en noches frías
Solo cuando me necesitabas

Eras mi primer paso
Me da trabajo dejarte
Hoy todo depende de ti
Si es difícil para ti
Qué te puedo decir
Todas estas noches son mis confirmaciones

Mi corazón es como el hotel
De vez en cuando das una visita corta
Estoy harto y quiero que te vayas
Quiero todo o nada desde mañana
 -----------------------------------------------------------
اوتيل

كنت حبيبي الأول
عالمي الخاص
تذوّقت الراحة بك
لكن كنت تريد أن تقابلني
طوال ليالي الوحدة
عندما كنت تحتاجني

كنت خطوتي الأولي
من الصعب عليّ أن أهجرك
اليوم كلّ يعتمد عليك
أذا كان صعب عليك
واقول اية
كلّ  هذه الليالي أدلّتي

قلبي كالاوتيل
إنّك احيانا تزورني لفترة قصيرة
أنا ضجرة أريدك أن تذهب
أريد كلك يا لا شيء منذ غدا

FIRE

I go by the name of CL of 2NE1
It's been a long time comin’ , but we`re here now
And we about to set the roof on fire baby (uh oh)
You better get yours cuz i`m getting mine

에에에에에에 , 2NE1 에에에에에에 you gotta ring the alarm
Eh eh eh eh eh eh, 2NE1 eh eh eh eh eh eh you gotta ring the alarm
에에에에에에 we 2NE1 에에에에에에 hey hey hey hey
Eh eh eh eh eh eh we 2NE1 eh eh eh eh eh eh hey hey hey hey

Come in come in come in 다른 세상으로
Come in come in come in dareun sesangeuro
지겹기만 한 고민은 이제 등을 지고
Jigyeopgiman han gomineun ije deungeul jigo

La la la la 가식 없는 나의 콧노래로
La la la la gashik eopneun naui kotnoraero
Ha ha ha ha 다신널 비웃지 못하도록 now let`s
Ha ha ha ha dashinneul biutji mothadorok now let’s

춤을 춤을 춤을 춰요 wanna get down 보다 큰
Chumeul chumeul chumeul chwoyo wanna get down boda keun
꿈을 꿈을 꿈을 꿔 세상은 내맘 대로 다 할 수있기에
Kkeumeul kkeumeul kkeumeul kkwo sesangeun naemam daero da hal suittgie
큰 자유를 위해 tonight (tonight uh)
Keun jayureul wihae tonight (tonight uh)

내 눈빛은 빛나는 별들로
Nae nunbicheun bitnaneun byeoldeullo
내 심장속을 태우는 저 불빛도
Nae shimjangsogeul taeuneun jeo bulbitdo
영원하진 않겠지 but 잃을건 없지 oh~
Yeongwonhajin ankettji but ilreulgeon eopji oh~

난 미미미미미미미치고싶어
Nan  mi mi mi mi mi mi michigoshipeo
더 빨리 뛰뛰뛰뛰뛰뛰뛰고싶어
Deo ppalli ddwi ddwi ddwi ddwi ddwi ddwi ddwigoshipeo
저 높은 빌딩 위로 저 푸른 하늘위로
Jeo nopeun bilding wiro jeo pureun haneulwiro
크게 소리리리리리리리 치고싶어
Keuge sori ri ri ri ri ri ri chigoshipeo

You got that fire 나의 가슴을 꿍꿍꿍
You got that fire naui gaseumeul kkung kkung kkung
You gotta drop it like its hot 멈추려하지마
You gotta drop it like its hot meomchuryeohajiman
Ooooh that fire 네머리속을 뿜뿜뿜
Oooh that fire nemeorisogeul bbum bbum bbum
I gotta drop it like its hot 멈추려하지마
I gotta drop it like its hot meomchuryeohajima

Get up get up get up 몇번넘어져도
Get up get up get up myeotbeonneomeojyeodo
믿엇던 세상이 날 또 다시 배신해도
Mideotdeon sesangi nal tto dashi baeshinhaedo
나나나난 절대 울지않아 바보처럼
Na na na nan jeoldae uljianha babocheoreom
엄머머머 내숭 떨지말아 남들처럼
Eommo mo mo naesung ddeoljimara namdeulchereom

내가 저 끝까지 데려갈께 follow follow me
Naega jeo kkeutkkaji deryeogalkke follow follow me
숨이 차오를만큼 달려주는 나의 가슴이
Sumi chaoreulmankeum dallyeojuneun naui gaseumi
왠지 난 싫지만은 않아 재밌죠
Waenji nan shilhimaneun anha jaemittjyo
겁내지말아 Let it go
Geopnaejimara Let it go
보다 더나은 내일로
Boda deonaeun naeillo

Let let let let’s go

내 눈빛은 빛나는 별들로
Nae nunbicheun bitnaneun byeoldeullo
내 심장속을 태우는 저 불빛도
Nae shimjangsogeul taeuneun jeo bulbitdo
영원하진 않겠지 but 잃을건 없지 oh~
Yeongwonhajin ankettji but ilreulgeon eopji oh~

난 미미미미미미미치고싶어
Nan  mi mi mi mi mi mi michigoshipeo
더 빨리 뛰뛰뛰뛰뛰뛰뛰고싶어
Deo ppalli ddwi ddwi ddwi ddwi ddwi ddwi ddwigoshipeo
저 높은 빌딩 위로 저 푸른 하늘위로
Jeo nopeun bilding wiro jeo pureun haneulwiro
크게 소리리리리리리리 치고싶어
Keuge sori ri ri ri ri ri ri chigoshipeo

에에에에에에 , 2NE1 에에에에에에 you gotta ring the alarm
Eh eh eh eh eh eh, 2NE1 eh eh eh eh eh eh you gotta ring the alarm
에에에에에에 we 2NE1 에에에에에에 hey hey hey hey
Eh eh eh eh eh eh we 2NE1 eh eh eh eh eh eh hey hey hey hey

머리가 찰랑찰랑찰랑찰랑 대도록
Meoriga challang challang challang challang daedorok
엉덩일 살랑살랑살랑살랑 흔들어
Eongdeongil sallang sallang sallang sallang heundeuro

미미미미미미미치고싶어
Mi mi mi mi mi mi michigoshipeo
더 빨리 뛰뛰뛰뛰뛰뛰뛰고싶어
Deo ppalli ddwi ddwi ddwi ddwi ddwi ddwi ddwigoshipeo
저 높은 빌딩 위로 저 푸른 하늘위로
Jeo nopeun bilding wiro jeo pureun haneulwiro
크게 소리리리리리리리 치고싶어
Keuge sori ri ri ri ri ri ri chigoshipeo

언제나 오늘처럼만 자유롭고 싶어
Eonjena oneulcheoreomman jayuropgo shipeo

Friday, July 15, 2011

真実の歌

赤く渗む太陽は全てを照らしてきた今も昔も
Akaku nijimu taiyou wa subete wo terashii  tekita ima mo mukashi mo
この夕闇に描いてる想像は果たしてこの手に追えない物なのか
Kono yuuyami ni egaiteru suzou wa hanashite kono te ni oenai mono na no ka?

もっと今以上に裸になって生きて行く術を敎えてよ
Motto ima ijou ni hadaka ni natte ikiteyuku jusu wo shieteyo
本の少しだけ私を汚して
Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite
そうやって一人傷ついたり周りを無くしたとしても
Sou yatte hitori kizutsu itari mawari wo nakushite to shite mo
眞實の詩はこの胸に流れ
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

爭いはまだ續くんだろうどのみち今が大切なのさ
Arasoi wa mada tsuzukundarou dono michi ima ga tai setsuna no sa
かむしゃらになって見落としてきたもの例えば誰かの優しい微笑みも
Kamushara ni natte miotoshitekita mono tatoe ba dare ka no yasashii hohoemi mo

永遠を知ればどんな暗闇も痛みもいつか消えて
Eien wo shireba donna kurayami mo itami mo itsuka kiete
そうやって今は私を汚して
Souyatte ima wa watashi wo yogoshite
ずっと昔みた天空の城にいつかはたどり着ける
Zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni itsuka wa tadoritsukeru
眞實の詩を道標にして
Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite

永遠を知ればどんな暗闇も痛みもいつか消えて
Eien wo shireba donna kurayami mo itami mo itsuka kiete
眞實の詩はこの胸に流れ
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

もっと今以上に私を汚して
Motto ima ijou ni watashi wo yogoshite
本の少しだけ私を汚して
Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite
眞實の詩を道標にして
Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite
----------------------------------------------------------
진실의노래

붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도
이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

더욱지금이상으로알몸이되어살아가는방법을가르쳐줘
아주조금나를더럽혀줘
그렇게해서혼자상처입거나주위를잃거나한다하더라도
진실의노래는이가슴에흘러

다툼은여전히계속되겠지어쨌든지금이중요한것
앞뒤뒤죽박죽이되어서빠트려온것예를들어누군가의다정한웃는얼굴도

영원을알면어떤암흑도아픔도언젠가사라져
그렇게해서지금은나를더럽혀줘
아주옛날보았던천공의성에언젠가는갈수있어
진실의노래를이정표로삼아서

영원을알면어떤암흑도아픔도언젠가사라져
진실의노래는이가슴에흘러

더욱지금이상으로나를더럽혀줘
아주조금나를더럽혀줘
진실의노래를이정표로삼아서
--------------------------------------------------
Song of Truth

The crimson-stained sun has illuminated everything; now and the past
Is what I have imagined within this twilight more than my own hands can accomplish?

Please teach me how to live a little more open than I do now
Won't you taint me just a little?
That way, even if I get hurt and lose everything around me
This song of truth will flow through my heart

This dispute will probably go on about that which way is most precious
I've become a rebel, I've overlooked things even the gentle smiles of strangers

If eternity knows what manner of darkness and when pain will vanish,
Then that way, you shall taint me
I looked always to yesterday, to the castles in the sky when will I be able to follow them?
This song of truth shall be my guide

If eternity knows what manner of darkness and when pain will vanish,
This song of truth will flow through my heart

Now, please, taint me just a little
Please, just taint me, only a little
This song of truth shall be my guide

وريني

وريني شتسوي بحالك من بعدي
وريني و انت اللي قلبك في يدي

روح روح روح

طيب يعني ناوي تبعد عني و تروح ما تسأل يعني و تقول تبي فرقاي
جرب بس يللا
طيب حاول لو عني تستغني و أشوفك بس متهني مع غيري مو وياي
جرب بس يللا

وريني يلا كيف انت تقدر ع الشوق لو رحت بعيد عني يا شاطر
و نشوف بكرا مين اللي قلبه محروق و أقولك مين يضحك في الآخر

تضحك عليّ أو تضحك على نفسك ليه و تروح لوين و انت معاي
قلبك بأيديّ لو قادر بس تقسى عليه ماكنت بيوم تجري وراي
----------------------------------------------------------------
Show Me

Show me how you'll do without me
Show me, I hold your heart in my hands

Go Go Go

Go on get away from me and ask yourself
If you really want to be apart
I dare you
Try to do without me and prove
That you're better off without me
I dare you

Show me how you can appreciate love
If you run away from it since you're so smart
Let's see who else's heart will burn
But we both know how that'll turn out

Are you really laughing at me or yourself
Where are you off to, you're with me
I hold your heart in my hands if you were able
You would have one day chased after me

The People in My Town

I see a firefighter
fighting fires
I see a car mechanic
changing tires
I see a pilot
flying through the air
I see a barber
cutting people's hair
I see the people in my town
and I say
"Hey brother!
What's going down?"

I see a postman
with the mail
I see the police
putting folk in jail
I see a lifeguard
at the swimming pool
I see the teachers
in the local schools
I see the people in my town
and I say,
"Hey brother!
What's going down?"

Doctors
Nurses
Astronaut
Judges, lawyers
in the courts
I see an actor
acting on the stage
I see a writer
writing on a page
I see a chef
working in a restaurant
and a waiter
asking what you want
I see the people in my twon
and I say
Hey brother!
What's going down?

Doctors
Nurses
Astronaut
Judges, lawyers
in a courts
I see the people in my town
and I say
"Hey brother!
What's going down?"
I say, "Hey brother!
What's going down?"
----------------------------------------------------------------------------------------------------
나는 소방관을 보네
불을 끄고 있지
나는 자동차수리공을 보네
타이어를 바꾸고 있어
나는 비행기조종사를 보네
공기를 가르며 날고 있어
나는 이발사를 보네
사람들의 머리를 잘라주지
우리 마을엔 여러 사람이 있어
그리고 난 말하지
'어이 형제들!'
'일은 잘 돼요?'

나는 집배원을 보네
편지를 갖고 있지
나는 경찰을 보네
사람들을 감옥으로 데리고 가네
나는 인명구조원을 보네
수영장에 있지
나는 선생님들을 보네
각 지역 학교에서
우리 마을엔 여러 사람이 있어
그리고 나는 말하지
'어이 형제들!'
'일은 잘 돼요?'

의사들
간호사들
우주비행사들
판사들과 변호사들은
법정에 있어
나는 배우를 보네
무대에서 연기하고 있어
나는 작가를 보네
작품의 한 페이지를 쓰고있지
나는 요리사를 보네
레스토랑에서 일하는 것을
그리고 웨이터가 있어
당신이 원하는 걸 물어보네
우리 마을엔 여러 사람이 있어
그리고 나는 말하지
'어이 형제들!'
'일은 잘 돼요?'

의사들
간호사들
우주비행사들
판사들과 변호사들은
법정에 있어
우리 마을엔 여러 사람이 있어
그리고 나는 말하지
'어이 형제들!'
'일은 잘 돼요?'
나는 말하지, '어이 형제들!'
'일은 잘 돼요?'

Thursday, July 14, 2011

幻の水晶銀

そっと 耳をすまして
Sotto mimi wo sumashite
甘やかな といき
Amayaka na toiki
じっと 目をこらして
Jitto me wo korashite
まぶたに ムーンライト かがたきだす
Mabuta ni MOONLIGHT kagayakidasu
あなたのねがお 
Anata no negao
見ているだけで
Mite iru dake de
こんなに胸が しめつけられるの
Konna ni mune ga shimetsukerareru no
夜のまほうの 封印はなって
Yoru no mahou no fuuin wa natte
見つけにゆこう
mitsuke ni yukou
ずっと ゆめみてた
Zutto yumemiteta
あなただけに
Anata dake ni
たったひとつの
Tatta hitotsu no

どこにあるの? 伝説のうみ
Doko ni aru no? Densetsu no umi
しずかに 光はなつ
Shijuka ni hikari hanatsu
ガラスのクリスタル 信じていて
GLASS no CRYSTAL shinjiteite
愛を 手に入れた その瞬間〔トキ〕 そっと
Ai wo te ni ireta...sono toki sotto
うでの中 ガラスのクリスタル
ude no naka GLASS no CRYSTAL
かがやきだすの いま 永遠をちかって
Kagayakidasu no ima eien wo chikatte
ムーンライト
MOONLIGHT

そっと ささやいて
Sotto sasayaite
甘やかな コトバ
Kamayaka na KOTOBA
ふっと 目をあけて
Futto me wo akete
あなたに ムーンライト かがやきだす
Anata ni MOONLIGHT kagayakidasu
あなたにふれる ただそれだけで
Anata ni fureru tada sore dake de
こんなに 熱く ほほえんでしまうの
Konna ni atuku hoho endeshimau no
月の魔力の封印はなって
Tsuki no maryoku no fuuin hanatte
見つけにゆこう
Mitsuke ni yukou
ずっと ゆめみてた
Zutto yumemiteta
あたしだけに
Atashi dake ni
たったひとつの
Tatta hitotsu no

どこにあるの? 伝説のほし
Doko ni aru no? Densetsu no hoshi
しずかに 光はなつ
Shizuka ni hikari hanatsu
シルバークリスタル 信じていて
SILVER CRYSTAL shinjiteite
あなたと むすばれる その瞬間〔トキ〕 そっと
Anata to misubareru...sono toki sotto
まつ手の先から シルバークリスタル
Matsute no saki kara SILVER CRYSTAL
こぼれおちるの いま 永遠にだきしめて
Koboreochiru no...ima eien ni dakishimete
ムーンライト
MOONLIGHT
ムーンライト
MOONLIGHT
------------------------------------------------------------

살짝 귀를 귀울여봐요
달콤한 한숨
가만히 눈을 응시해봐요
달빛이 눈꺼풀 위를 비추는군요
당신이 잠든 얼굴을 지켜보는 것만으로
이렇게 가슴이 터질 듯해요
밤의 마법의 봉인이 풀려
찾으러 가야죠
줄곧 꿈꾸어 온
당신에게
단 하나의

어디에 있나요? 전설의 바다
조용히 빛을 내뿜는
유리 크리스탈 믿으세요
사랑을 손에 넣은 그 순간 살짝
오른손 안에서 유리 크리스탈이
빛나기 시작하는군요 지금 영원을 맹세하고
문 라이트

살며시 속삭여줘요
달콤한 사랑의 말을
조용히 눈을 떠봐요
달빛이 당신을 비추기 시작하는군요
당신과 맞닿아 있다는 것만으로도
이렇게 뜨겁게 미소 지어버리고 말아요
달의 마력의 봉인이 풀려
찾으러 가야죠
줄곧 꿈꾸어 온
나에게
단 하나의

어디에 있나요? 전설의 별
조용히 빛을 내뿜는
실버 크리스탈 믿으세요
당신과 맺어졌던 그 때 살며시
속눈썹으로부터 실버 크리스탈이
눈물처럼 흘러내리는군요 지금 영원히 끌어안고서
문 라이트
문 라이트

Tuesday, July 12, 2011

Te Extraño

El tiempo pasa y pasa y yo sigo asi
queriendote en mis brasos sin poderte tener
y busco una salida para no verme asi
ay que lejos de mi lado tu amor esta de mi
Yo lloro y lloro al saber que no estas
con mis labios mira mami yo te quiero besar
y trato y trato por no sentirme asi
pero es malo saber que ya no me quieres a mi
Yeah check it out now

-coro-
mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes que te quiero
con todo el corazon

Xtreme
te amo y te extraño quiero verte junto a mi
abrasados de las manos y estar junto a ti
pero me mata la conciencia al saber que no es de ti
o baby why you gotta be doing this to me
me duele tanto de saber que ya no eres para mi
y ese lindo cuerpesito que contigo comparti
me duele tanto saber que ya no eres para mi
te extraño..
ay amor..como me duele!
estar sin ti
tu no me amas

Monday, July 11, 2011

No, no intentes disculparte
No juegues a insistir
Las excusas ya existían antes de ti

No, no me mires como antes
No hables en plural
La retórica es tu arma más letal

Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me duelas todavía aquí
Adentro

Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así

No se puede vivir con tanto veneno,
La esperanza que me dio tu amor
No me la dio más nadie,
Te juro, no miento

No se puede vivir con tanto veneno
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento

Espero que no esperes que te espere
Después de mis 26
La paciencia se me ha ido hasta los pies

Y voy deshojando margaritas
Y mirando sin mirar
Para ver si así, te irritas y te vas

Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me duelas todavía aquí
Adentro

Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así

No se puede vivir con tanto veneno
La esperanza que me dio tu amor
No me la dio más nadie
Te juro, no miento

No se puede morir con tanto veneno
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento

Thursday, July 7, 2011

Eşti tot ce am

Doar cānd tu nu eşti aici
Tot oraşu-mi pare trist
Singură mă sting uşor
Nu vreau să te pierd
Şi nu mă satur să te-ador.

Doar tu eşti tot ce am
Şi sufletul mi-atingi
E-atāt de goală viaţa mea
Cānd tu nu eşti aici.
Şi-n gānduri te ascund,
Aproape să te ţin
Dacă te pierd, dacă te uit
Eu nu mai am nimic.

Noaptea nu pot să adorm
Numai eşti să ma atingi acum
Ziua mă topesc de dor
Şi nu mai vreau să plāng
Căci lacrimi nu te-aduc aici īnapoi
----------------------------------------------------------
Eres todo que tengo

Sólo cuando no estás aquí
Toda la ciudad me parece triste
La soledad me agosta fácilmente
No te quiero perder
Y no estoy harta de adorarte

Sólo tú eres todo lo que tengo y tu alma me toca
Está tan vacía mi vida cuando no estás aquí
Y te escondo en mis pensamientos cerca para tenerte
Si te pierdo, si te olvido
No tendré nada más

Cada noche no puedo dormir
Solamente eres que me calma ahora
Días me consuman de anhelo
Y ya no quiero llorar
Porque lagrimas no te traen aquí de vuelta

Privirea Ta


Mi se pare ciudat
Zile intregi au trecut, tu nu m-ai sunat
Nu vreau sǎ mǎ gandesc
N-ai sa fii langǎ mine cand mǎ trezesc
Iarǎ stau si privesc,
Stropi de ploaie de geam uṣor se lovesc
Cu noaptea parcǎ aṣ vorbi,
Eu ṣtiu cǎ noaptea sigur te va gasi.

Ȋn casǎ  nu mai rezist
De cand tu ai plecat totul e trist
Am ieṣit un minut
Drumul spre tine parcǎ l-am ṣtiut
Pe stradǎ te intalnesc
Lacrimi m-au ȋnecat ṣi nu pot sǎ -ti vorbesc
Tu ȋmi spui 'Mi-a fost dor...'
Cand sunt cu tine e atât, atât de usor...

Nu pot uita privirea ta
Mereu o visez, nu mǎ satur de ea
Ṣi cand mi-e dor
Ea zboarǎ uṣor
Te-aduce la mine...
Ȋn inima mea

Nu mai simt cǎ traiesc
Sufletul ȋmi cere disperat ajutor
Lacrimi nu reusesc
Sǎ  stingǎ  dorul de tine ȋn ploaia lor
Nu mai ṣtiu sǎ  zâmbesc
Lucruri ce ȋmi placeau acum mǎ  dor
Sper cǎ nu ai uitat
Cand sunt cu tine atât, atât de uṣor...
E atât de uṣor de uṣor cand ȋmi zâmbesti
Tu mǎ  faci sǎ zbor
Dar te-am pierdut, nu mai eṣti...

---------------------------------------------
Tu Mirada

Me parece extraño
Días enteros han pasado, tú no me has llamado
No quiero creer
Que no vas a estar conmigo cuando me despierto
Otra vez me quedo y miro,
Gotas de lluvia caen sobre la ventana levemente
Yo hablo con la luna,
Sé que las noches con certeza te van a encontrar

Ya no puedo resistir estar en la casa
Desde que tú me has dejado todo está triste
Salí por un minuto
A la calle que yo conocía
Para encontrarte
Lagrimas me han ahogado y no te puedo hablar
Tú me dices que, “te extraño”
Cuando estoy contigo todo es fácil, muy fácil

No puedo olvidar tu mirada
Siempre un sueño, no me canso de él
Y cuando te extraño
Él vuela facilmente
Te lleva a mi...

No puedo olvidar tu mirada
Siempre un sueño, no me canso de él
Y cuando te extraño
Él vuela facilmente
Te lleva a mi...

En mi corazón


Ya no siento que yo vivo
Mi alma me pide desesperadamente ayuda
Las lagrimas no pueden
Extinguirse en su lluvia mi anhelo por ti
Las cosas que me gustaban ahora me duelen
Espero que no me olvides
Cuando estoy contigo todo es fácil, muy fácil
Es tan fácil cuando me sonríes a mí
Tú me haces volar
Sino te perdí, ya no estás

Only Girl (in The World)


I want you to love me
like I'm a hot pie
Keep thinkin' of me
doin' what you like
So boy forget about the world
cuz it's gon' be me and you tonight
I wanna make your bed for ya
then imma make you wallow your pride

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only girl in the world
Like I'm the only one that's in command
Cuz I'm the only one who understands how to make you feel like a man

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only one

Want you to take me like a thief in the night
Hold me like a pillow
make me feel right
Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin'
you can come inside
And when you enter
you ain't leavin'
be my prisoner for the night

Take me for a ride
Oh baby, take me high
Let me make you first
Oh make it last all night
Take me for a ride
Oh baby, take me high
Let me make you first
Oh make it last all night
-----------------------------------------------------
당신이 날 사랑했으면 좋겠어요
뜨거운 파이인 것처럼 말예요
계속 내 생각을 해요
좋아하는 것을 하면서도요
세상에 대한 건 잊어버려요
오늘 밤은 당신과 나뿐일테니까요
당신을 위해 침대를 정돈하고 싶어요
그리고는 당신이 자존심을 버리도록 만들 거에요

당신이 날 세상에 하나뿐인 여자처럼 느끼게 해주세요
내가 당신이 언제나 사랑할 하나뿐인 여자처럼
내가 당신의 마음을 아는 하나뿐인 사람처럼
세상에 하나뿐인 여자처럼
내가 지휘하고 있는 유일한 사람인것처럼
난 당신이 남자라고 느낄 수 있게 만드는 법을 아는 오직 한사람이니까요

당신이 날 세상에 하나뿐인 여자처럼 느끼게 해주세요
내가 당신이 언제나 사랑할 하나뿐인 여자처럼
내가 당신의 마음을 아는 하나뿐인 사람처럼
오직 한사람처럼

한밤중의 괴도처럼 날 데려가줬으면 좋겠어요
날 베개처럼 안아줘요
기분이 좋아지도록
당신에게 지키고 있던 내 모든 비밀을 말할 거에요
당신이 들어올 수 있도록 말이죠
그리고 당신이 들어오면
떠날 수 없을 거에요
밤이 가도록 나의 포로가 되는 거죠

날 괴롭혀봐요
날 높이 데려가봐요
당신이 최고라고 느끼게 해줄게요
밤이 새도록 계속 해요
날 괴롭혀봐요
날 높이 데려가봐요
당신이 최고라고 느끼게 해줄게요
밤이 새도록 계속 해요

Tuesday, July 5, 2011

Una Lacrima

Tutto sembra un puo strano
Passano le giornate, io te aspetto in vano
No riesco a pensare
Il telefono tace, no vuole sonare
Sto ancora a guardare
Come cade la pioggia, mi fa tremare
Mi ritrovo a parlare
E sola nel' la notte resto a sognare.


Una ora e troppo per me
Il tempo pasa lento, non so perche
Pensero solo a te,
E preghero Dio che torni da me
Mi manchi sempre di piu
E piu forte di me il desiderio di te
Ti amo sempre di piu
E aspetto ancora che torni, torni da me.


La pioggia non riuscira
A spegnere il fuoco de'l anima
E sul' mio viso restera
Un segno d'amore.
La pioggia non riuscira
A spegnere il fuoco de'l anima
E sul' mio viso restera
Il segno che lascia
Una lacrima.


Non so vivere piu
Il mio viso e bagnato tra le lacrime
Chiedo aiuto ma tu
No mi senti, amore, dimmi perche ?
Non posso ridere piu
Niente non a piu senso senza te
La mia raggione sei tu
Con te vicinno io credo di volare.
Mi manchi tanto e non sapro vivere senza te
Sola nel buio che farro...

Monday, July 4, 2011

How Can I Ease The Pain

All alone, on my knees I pray
For the strength to stay away
In and out, out and in you go
I feel your fire
Then I lose my self control

**How can I ease the pain
When I know your coming back again
How can I ease the pain in my heart
How can I ease the pain

Everytime that I let you in
You take away something deep within
A fool for love is a fool for pain
But I refuse to love you again

If it's not love you've come here for
Tell me baby why you're here
knock knock knockin at my door
I can't take it
no more, no more, no more, no more baby
Give me all or nothing at all