Wednesday, January 30, 2013

O sarracino


Tene 'e capille ricce ricce,
ll'uocchie 'e brigante e 'o sole 'nfaccia.
Ogne figliola s'appiccia si 'o vede 'e passá.
Na sigaretta 'mmocca,
na mana dint' 'a sacca
e se ne va, smargiasso, pe' tutt' 'a città

'O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
'O sarracino, 'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa suspirà.
E' bello 'e faccia, è bello 'e core,
sape fá 'ammore.
E' malandrino, è tentatore,
si 'o guardate ve fa 'nnammurà.
E na bionda s'avvelena,
e na bruna se ne more.
E' veleno o calamita?
Chisto a 'e ffemmene che lle fa?
'O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
E' bello 'e faccia, è bello 'e core,
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammurà.

Ma na rossa, ll'ata sera,
cu nu vaso e cu na scusa,
t'ha arrubbato anema e core.
Sarracino nun si' cchiù tu.

O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
'O sarracino, 'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammurà
---------------------------------------------------------------------

His has double curly har,
a brigand's eyes and sunshine in his face.
Every girl melts upon seeing him pass
with the cigarette in his mouth
a hand in his pocket
and he goes on, cocky, all around the city

The saracen, the saracen
is a handsome lad
The saracen, the saracen
makes all the girls sigh
he has a beautiful face and a good heart,
he knows how to make love.
He’s a rascal, he’s a seducer
if you look at him you fall in love.
And a blond poisoned herself
and a brunette killed herself.
Is he poison or a disaster?
What is he doing to women?
The saracen, the saracen
is a handsome lad
he has a beautiful face and a good heart,
all the girls fall in love

The saracen, the saracen
is a handsome lad
The saracen, the saracen
all the girls fall in love



Sunday, January 20, 2013

夜の歌


夜の空に瞬(またた)く 遠い金の星
yoru no sora ni matataku tooi kin no hoshi
ゆうべ夢で見あげた
yuube yume de miageta
小鳥と同じ色
kotori to onaji iro

眠れぬ夜に
nemurenu yoru ni
ひとりうたう歌
hitori utau uta

渡る風と一緒に
wataru kaze to issho ni
想いをのせてとぶよ
omoi wo nosete tobu yo

夜の空に輝く 遠い銀の月
yoru no sora ni kagayaku tooikino tsuki
ゆうべ夢で咲いてた 野ばらと同じ色
yuube yume de saiteta nobara do onaji iro

優しい夜に
yasashii yoru ni
ひとりうたう歌
hitori utau uta

明日は君とうたおう
asu ha kimi to uta ou
夢の翼にのって
yume no tsubasa ni notte

優しい夜に
yasashii yoru ni
ひとりうたう歌
hitori utau uta

明日は君とうたおう
asu ha kimi to uta ou
夢の翼にのって
yume no tsubasa ni notte

Thursday, January 17, 2013

Gracias por pensar en mi

Hoy mi tristeza no es pasajera
traigo fiebre de la verdadera
y cuando llegue la noche
cada estrella parecera una lágrima
no me digas nada

Quisiera ser como todos
pasar feliz por la vida
o fingir que estoy siempre bien
ver el color de cosas con humor
y no me digas nada

Quiero mas, siempre pasa
el futuro sera bueno
todo pasa

(CORO x2)
Cuando todo esta perdido
siempre queda una salida
cuando todo esta perdido
siempre brilla una luz

Tienes otro dia mejor
pero hoy, porque me siento asi?
baja del cielo un angel triste cerca de mi
y esta fiebre que no cesa
y mi sonrisa se seca

(CORO)

No me digas nada
mirame en silencio
y muchas gracias por pensar en mi
no me digas nada
mirame en silencio
no me digas nada...

사실이 아니길 믿고 싶었어 널 놓치기 싢었어
혹시나 우리의 사랑이 잘못 되
끝나면 어떡 해~!

가슴은 아파지만 모른 척 해야해
이별 보단 덜 아플 테니까

설마했던 네가 나를 떠나 버렸어
설마했던 네가 나를 버렸어
깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어

늦었어 이미 난 네 여자야
오오오오오오오오 독한 여자라 하지마.
오오오오오오오오 사랑했으니 책임 져

다시는 사랑에 속지 않기를
나 간절히 바랬어
네가 내 인생의 마지막 남자가

되어 주길 바랬어~!
하지만 이게 뭐야
눈물 뿐이야

이제 남은건 절망 뿐이야

설마했던 네가 나를 떠나 버렸어
설마했던 네가 나를 버렸어
깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어

늦었어 이미 난 네 여자야
오오오오오오오오 독한 여자라 하지마
오오오오오오오오 사랑했으니 책임 져

날 봐 잘 봐 내 사랑을 다시 봐
와와 봐봐 이번이 마지막
뭣하러 뭣하러 떠나 날 뭣하러 버려

이제 잔소리 말고 내게 와줘 와줘

笑顔が好きだから


眩しく光る ヒコーキ雲が
mabushiku hikaru hikouki gumoga
まっすぐ 生まれてゆく 青い空
massugu umarete yuku aoisora

探しにゆこう 何があるのか
sagashi ni yukou nani ga arunoka
夢へ翔びたつ 勇気をあげる
yume he tobitatsu yuuki wo ageru

草原を吹きぬける
sougen wo fuki nukeru
風に乗って
kaze ni notte

笑顔が一番 あなたに似合うから
egao ga ichiban anata ni niau kara
悲しい気持ちに 負けないように
kanashii kimochi ni makenai youni

笑顔が一番 私は好きだから
egao ga ichiban watashi ha suki dakara
願いは いつか 叶うと信じてる
negai ha itsuka kanau to shinjiteru

防波堤の上 並んで座って
bouhatei no ue naran de suwatte
時計をはずしたまま 話したね
tokei wo hazushita mama hanashita ne
水平線に 沈む夕陽が
suiheisen ni shizumu yuuhi ga
いつも ひたむきな 瞳染めてた
itsumo hitamukina hitomi someteta
みんな一人きりでは 生きて行けない
minna hitori kiri dewa ukite yukenai

あきらめないでね 走り続けよう
akiramenai de ne hashiri tsuzuke you
いくつも涙を 越えてきたから
ikutsumo namida wo koete kita kara
必ず出来るよ 想い出してみて
kanarazu dekiru yo omoidashite mite
夢追いかける 笑顔が好きだから
yume oikakeru egao ga suki dakara

笑顔が一番 あなたに似合うから
egao ga ichiban anata ni niau kara
悲しい気持ちに 負けないように
kanashii kimochi ni makenai youni

笑顔が一番 私は好きだから
egao ga ichiban watashi ha suki dakara
願いは叶うと 信じて行くの
negai ha kanau to shinjite ikuno

あきらめないでね 走り続けよう
akiramenai de ne hashiri tsuzuke you
夢追いかける 笑顔が好きだから
yume oikakeru egao ga suki dakara

Sunday, January 13, 2013

Doar cu tine


Azi mi-am promis...
Azi mi-am promis...

Azi mi-am promis ca de mâine nu ratez nici o şansă
Vreau sa îţi spun tot ce simt
Lângă tine începe o nouă viaţă.

Şi asta-i noaptea în care nu mai visez
Noaptea în care încep să trăiesc
Asta-i noaptea în care vreau să dansez
Să mă distrez doar cu tine...

Vino lângă mine, ştiu ca vrei
Strânge-mă în braţe până număr la trei
Ritmul meu te cheamă, ştiu ca poţi
Cu mine să dansezi încă două nopţi.

Ştii cât de mult mi-am dorit să fim noi doi împreuna
Tu eşti tot ce-am visat,
Vreau să-mi spui mereu 'Noapte bună!'

Monday, January 7, 2013

상사 (모래)

꿈 이련가 바람이련가
상사에 돋친 가시 낼개 짓도
베어다 물어온 내 님의 소식도
허공에 다 흩어지네
한들한들 들 꽃 한 송이
소리도 없이 밤새 울었구나.
내 맘이 꽃인가 꽃이 내 마음인가
많이도 시들었구나.

바람아 불어라 바람아
설움도 말고 어서 불어라~
네가~ 날 버리면~ 그 어느 자락에 앉아
세월을 더 기약할까~
울어라 새들아 울어라
쉬지도 말고 크게 울어라~
내 님~ 계신 곳에 다다를 때 까지~
내 맘 대신해 주오~

끝이라면 끝이 아니오.
아니라 하면 끝이 맞는 거요
너울에 새겨둔 눈물 자욱 보이면
그 때는 다 끝인거요.

Is it a dream? Is it the wind?
The usual movement of sprouting wings
Even the news of my dear, whom I lay to rest,
Becomes scattered in the air
Swaying, swaying, a single wildflower
Without making a sound all night, it has cried
Is my heart a flower? Is a flower my heart?
For it has withered so much.

Wind, blow on, wind
No sorrow, blow now
If you should leave me, where I am now,
Time will always remind me
Sing on, birds, sing on
Don't hold back, sing loudly
Until you reach where my dear lays
Please do it for me

It is the end...or is it?
No it can't be the end
When I leave heavy tears stained into my veil
That is truly the end

Thursday, January 3, 2013

泣きっ面りり


物足りないチャタレイ 聴きたくないララバイ
行き場のないサタデイ 目に余るレソビー

飽き飽きさ 何もかも

タイ米 腹いっぱい 食べたいな
痺れるほどに

泣きっ面リリー 笑ってみせて
涙がこぼれても
泣きっ面リリー 歌ってあげる
後ろ指さされても

絵にならないダニエル 降り止まないケミカル
鳴り止まないシグナル 地に堕ちたエンジェル

泣きっ面リリー いじけてないで
お家を失くしても
泣きっ面リリー 守ってあげる
その夢が終わっても

タイ米 腹いっぱい 食べたいな
あたし 胸いっぱい 今もなお
タイ米 腹いっぱい 食べたいな
痺れるほどに そう クレイジー

泣きっ面リリー 笑ってみせて
涙がこぼれても
泣きっ面リリー 歌ってあげる
後ろ指さされても
泣きっ面リリー いつかは分かるよ
涙の理由なら