Wednesday, January 30, 2013

O sarracino


Tene 'e capille ricce ricce,
ll'uocchie 'e brigante e 'o sole 'nfaccia.
Ogne figliola s'appiccia si 'o vede 'e passá.
Na sigaretta 'mmocca,
na mana dint' 'a sacca
e se ne va, smargiasso, pe' tutt' 'a città

'O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
'O sarracino, 'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa suspirà.
E' bello 'e faccia, è bello 'e core,
sape fá 'ammore.
E' malandrino, è tentatore,
si 'o guardate ve fa 'nnammurà.
E na bionda s'avvelena,
e na bruna se ne more.
E' veleno o calamita?
Chisto a 'e ffemmene che lle fa?
'O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
E' bello 'e faccia, è bello 'e core,
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammurà.

Ma na rossa, ll'ata sera,
cu nu vaso e cu na scusa,
t'ha arrubbato anema e core.
Sarracino nun si' cchiù tu.

O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
'O sarracino, 'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammurà
---------------------------------------------------------------------

His has double curly har,
a brigand's eyes and sunshine in his face.
Every girl melts upon seeing him pass
with the cigarette in his mouth
a hand in his pocket
and he goes on, cocky, all around the city

The saracen, the saracen
is a handsome lad
The saracen, the saracen
makes all the girls sigh
he has a beautiful face and a good heart,
he knows how to make love.
He’s a rascal, he’s a seducer
if you look at him you fall in love.
And a blond poisoned herself
and a brunette killed herself.
Is he poison or a disaster?
What is he doing to women?
The saracen, the saracen
is a handsome lad
he has a beautiful face and a good heart,
all the girls fall in love

The saracen, the saracen
is a handsome lad
The saracen, the saracen
all the girls fall in love



No comments:

Post a Comment